Примеры употребления "araştırma yaptım" в турецком

<>
Ben de kütüphaneye gidip uçabilen insanlar hakkında bir araştırma yaptım. Тогда я пошёл в библиотеку поискать что-нибудь о полётах человека.
Senin üzerinde bir araştırma yaptım ve cinsel saldırı geçmişin varmış. Я тщательно изучила тебя и знаю историю твоего сексуального насилия.
Tanimoto hakkında ufak bir araştırma yaptım. разузнал я кое-что про Танимото Нацу.
Bugün kendim biraz araştırma yaptım. Я сам навел кое-какие справки.
İnternette biraz araştırma yaptım da. Я искала информацию в интернете...
Biraz araştırma yaptım Bay St. Croix. Мы кое-что нарыли, мистер Сент-Крой.
Odada kapsamlı bir araştırma yaptım. Я сделал полную чистку комнаты.
Biraz araştırma yaptım, Whitney Frost hakkında bir şeyler öğrendim. Я копнул немного глубже и узнал кое-что о Уитни Фрост.
Ve Cindy Patterson'nın dedesi hakkında araştırma yaptım. И я проверил прошлое прадедушки Синди Паттерсон.
Bu arada, Julian'ın arkeolojik kazısından bahsetmenden sonra ben de biraz araştırma yaptım. Кстати, после твоего рассказа об археологических раскопках Джулиана я сама решила покопаться.
Geçtiğimiz bir kaç ay, Cassandra Blair hakkında küçük bir araştırma yaptım. Знаешь, последние несколько месяцев я проводил кое-какое расследование насчет Кассандры Блэр.
Helen'ın tümörü konusunda bir araştırma yaptım. Я тут проверил опухоль тёти Хелен.
Kendi çapımda araştırma yaptım. Я провела небольшое исследование.
İzinsiz botanik deneyin hakkında ben de biraz araştırma yaptım. Я провел небольшое собственное исследование ваших несанкционированных ботанических экспериментов.
Dr. Thomas hakkında biraz araştırma yaptım. Я кое-что выяснила о докторе Томасе.
Ben biraz araştırma yaptım. Я провела небольшое расследование.
Lafı açılmışken bugün biraz araştırma yaptım. Кстати, я сегодня провёл исследования.
Bütün dosyaların doğrulandı üstüne ben de biraz araştırma yaptım. Твои файлы подтвердились, плюс я провела самостоятельное расследование.
Sophie Giroux vakasında yıllarca araştırma yaptım. Я изучал поведение Софи Жиру годами.
Tanıştıktan sonra, senin hakkında araştırma yaptım. После нашего знакомства я сделал свою работу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!