Примеры употребления "исследование" в русском

<>
Исследование показывает, что большинство беспризорных девочек (, 50%) зарабатывают на жизнь продажей цветов. Bu araştırmaya göre kız sokak çocuklarının büyük çoğunluğu (0 %) yaşamlarını çiçek satarak kazanıyor.
Филип проводит своё исследование, вне Центра? Philip, Ark dışında araştırma mı yapıyor?
И он приказал провести еще одно исследование, ну знаешь, типа химического анализа воды. O da başka bir çalışma talep etti, yani suyun kimyasal analizi gibi bir şey.
Мы только что начали крупное исследование гомосексуальности. Homoseksüellik üzerine önemli bir yeni çalışma başlattık.
Мы с Бэннером проводили исследование. Banner ve ben araştırma yapıyorduk.
Я пытаюсь организовать исследование наших пар... Çiftler için yaptığımız çalışmayı düzenlemeye çalışıyorum...
По существу, провёл исследование отношений с такими людьми, поговорил со специалистами в этой области. Ve hatta bu gibi bir ilişkisi olanların ilişkilerini araştırdım ve bu konuda uzman bazı kişilerle konuştum.
Мы проводим исследование рынка. Biz piyasa araştırmaları yapıyoruz.
"Prospero" проводит собственное исследование аномалий. 'Prospero' kendi anomali araştırmasını yapıyor.
Я провел небольшое собственное исследование ваших несанкционированных ботанических экспериментов. İzinsiz botanik deneyin hakkında ben de biraz araştırma yaptım.
Если хоть один протез инфицируется, то исследование провалится. Hastaların kanallarından birine enfeksiyon bulaşırsa, bütün deney ölür.
Я делаю исследование об эмоциях и мозговой активности. Duygular ve beyin aktivitesi üzerine bir araştırma yapıyorum.
Она просила провести исследование. Biraz araştırma yapmamı istedi.
Вы сравнили исследование гетеросексуалов по всем существенным пунктам? Heteroseksüel çalışmayı diğer bütün temel noktalarla birleştirdin mi?
Я делал небольшое исследование. Fazladan bir araştırma yapıyordum.
Это просто нудное исследование. Sadece sıkıcı bir araştırma.
И это исследование зачахнет. Bu çalışma da tıkanır.
Я углубилась в исследование сустава Питерсона. Peterson kalçası hakkında kapsamlı araştırmalar yaptım.
Антропологическое исследование, исследование ресурсов... Antropolojik araştırma, kaynak geliştirme...
Как идет исследование частоты? Frekans araştırması nasıl gidiyor?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!