Примеры употребления "небольшое расследование" в русском

<>
Я провела небольшое расследование. Ben biraz araştırma yaptım.
Я прочел новость в газете и решил провести собственное небольшое расследование. Hayır. Haberi gazetede okudum. Gidip kendi araştırmamı yapmak istedim.Kendimi borçlu hissediyordum.
Послушай, может, Эмма может взглянуть на это со своей стороны. Провести небольшое расследование. Bak, belki Emma ulaştığı yerden olup bitene bir göz atar ve biraz soruşturma yapar.
Мы провели небольшое расследование, и Дуайт кое-что верно подметил. Ufak bir araştırma yaptık ve Dwight'ın haklı olduğu noktalar var.
Я вчера провёл небольшое расследование и хочу задать тебе несколько вопросов. Akşam ufak bir araştırma yaptım ve sana birkaç soru sormak istiyorum.
Это небольшое твое дело начинает выглядеть страшным. Bu ufak projen korkutucu olmaya başladı gibi.
При условии, что расследование было проведено. Bekle, bir soruşturmanın olduğunu mu varsayıyorsun?
Сегодня вечером, мы даем небольшое суаре. Bu gece küçük bir ziyafet vereceğiz de.
Это вообще-то наше расследование. Bizim soruşturmamız aslına bakarsan.
Мой дед оставил мне небольшое наследство. Dedem bana küçük bir miras bıraktı.
Вчера вечером мы встречались с премьер-министром, он дал добро на тщательное расследование. Dün akşam başbakan ile yaptığım görüşme neticesinde, tam bir soruşturma kararı alındı.
Простите меня за назойливость, но у меня есть небольшое предложение. İçeri daldığım için kusura bakma fakat bir aklımda bir şey var.
Теперь это наше расследование. Bu artık bizim soruşturmamız.
я предлагаю небольшое дельце. Ben bir iş peşindeyim.
Мой покойный муж Барт провел расследование о всей нашей семье. Son kocam Bart bütün aileyi araştırmak için bir dedektif tutmuştu.
Всего лишь небольшое недопонимание. Ufak bir anlaşmazlık oldu.
Я не вижу потребности продолжать это расследование, генерал. Bu soruşturmaya devam etmek için neden göremiyorum, General.
Только одно небольшое изменение в распорядке. Politikamızda küçük bir değişiklik olacak sadece.
Полицейское расследование в Шотландии. İskoçya'da bir polis soruşturması.
В тот день мы заметили небольшое стадо. O gün, küçük bir sürü gördük.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!