Примеры употребления "ara vermeliyiz" в турецком

<>
Belki de amacımızı yeniden değerlendirmek için biraz ara vermeliyiz. А если мы сделаем паузу, чтобы пересмотреть цели...
Bir ara bir bira içelim. Возьмем по пиву, когда-нибудь.
Baylar, ilk olarak suçun nasıl işlendiğine karar vermeliyiz. Господа, сперва надо определить, как произошло преступление.
Aslında yıldan sonra biraz ara vermenin vakti geldi. Знаете, после лет работы пора сделать паузу.
Bu yüzden Sean'ın bu yolculuğa çıkmasını izin vermeliyiz. Вот поэтому мы должны разрешить парню поехать. Зачем?
Ara almaya ihtiyacınız var mı Bay McVeigh? Не хотите сделать паузу, мистер Маквей?
Belki de bir kurban vermeliyiz. Наверное, нужно принести жертву.
Belki bir ara seni ziyarete gelirim. Может, когда-нибудь соберусь тебя навестить.
Evet! - Nick'e haber vermeliyiz. Отлично, мы должны сказать Нику.
Bir ara öğle yemeği yiyelim. Нам нужно пообедать вместе когда-нибудь.
Pekâlâ, gemiye sinyal vermeliyiz. Так. Надо дать сигнал кораблю.
Biraz durul, ara ver, rahatla. Держитесь твёрдо, сделайте перерыв, расслабьтесь.
Buna, Dan'in kendisinin karar vermesine izin vermeliyiz. По-моему, стоит позволить Дэну побыть там наедине.
Aklına bir şey gelirse ara. Позвоните, если что вспомните.
Bu hikayeleri dinlemeye bir son vermeliyiz. Пора нам прекратить слушать эти истории.
Bir ara şovumu izlemeye gelsene. Тебе стоит как-нибудь посмотреть шоу.
Jane'nin gitmesine izin vermeliyiz, en iyisi bu. Так будет лучше, мы должны отпустить Джейн.
Annen ve ben bir ara birlikte ziyaretine gelmek istiyoruz. Мы с мамой хотели бы как-нибудь приехать к тебе.
Sınır polisine haber vermeliyiz. Нам надо предупредить погранпосты.
Dinle, bu mesajı aldığında beni ara, ya da buraya gel. Послушай, когда ты это услышишь, позвони мне или просто появись.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!