Примеры употребления "apaçık ortada" в турецком

<>
Hayır, ne olduğu apaçık ortada. Нет, понятно, что произошло.
Fikrini belirttiğin için sağ ol Dee. Ancak, Bayan Silvestry'in serbest kaldığı apaçık ortada. Спасибо за мнение, Ди, но миссис Сильвестри свободна, это же видно.
Hadi ama, birilerinin bir şeyler istediği apaçık ortada. Да ладно. Очевидно же, что всем что-то нужно.
Benim Michael ile problemlerim vardı. Ve apaçık ortada ki aynı örneği tekrar ediyorum... У меня были проблемы с Майклом, и очевидно я повторял эту часть...
Bizi bir tür tuzağa çekmeye çalıştığı apaçık ortada. Очевидно, он хочет заманить нас в ловушку.
Hayır, meşalede çıktığı apaçık ortada. Нет, это точно из-за факела.
Ve Hoffman'ı tanıdığı apaçık ortada. И она точно знала Хоффмана.
İntihar etmek istediğiniz apaçık ortada. Ведь вы хотите совершить самоубийство.
Niye olduğu apaçık ortada. Ну это же очевидно.
Adam gitmiş, apaçık ortada. Он сбежал, это точно.
Alkol ya da yorgunluğa bağlı olduğu apaçık ortada. Всё понятно: либо алкоголь, либо истощение.
Çünkü bunun kabak olduğu apaçık ortada. Очевидно же, что это цукини.
İkinci geminin tasarımının benzerliğini planlı yanaşmamızı düşünürsek gün gibi ortada olduğunu düşündüm. Учитывая аналогичный дизайн второго корабля, расчетное сближение, вывод казался очевидным.
Apaçık cinayet gibi görünüyor. Определенно выглядит как убийство.
Senin özel hayatın olmadığı da ortada. А у тебя ее вообще нет.
Apaçık, aşk insanı kör ediyor. Понятно, любовь слепа. Знаете что?
Bakın, görünüşe göre ortada bir hata var. Послушайте, ясно, что это какая-то ошибка.
Bu apaçık bir çekişme. Это очевидный конфликт интересов.
Ortada şiddet belirtisi yok. Очевидных следов насилия нет.
Evet, bazen her şeyi apaçık görebiliyorsun ve sonra her şey tekrar sisler arasında kayboluyor. Да, иногда видишь всё совершенно ясно, а потом опять всё как в тумане.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!