Примеры употребления "очевидно" в русском

<>
В общем, я за глобализацию, но она очевидно разрушила уникальную, замечательную одежду каждой страны. Genellikle küreselleşmeyi destekliyorum, ancak her ülkenin eşsiz ve güzel giysilerini kesinlikle mahvetti.
Очевидно, что она принимает серьезное решение. Kararını ciddi bir şekilde alıyor belli ki.
Талантливая девушка, очевидно. Yetenekli bir kızmış besbelli.
И очевидно, здесь не запрещено играть на банджо. Ve açıkçası banjo çalma konusunda da bir kısıtlama yoktu.
Мы заблудились, очевидно хм, размер немного огорчает но.. Açıkça ortada ki kaybolduk Kulubelerin boyutu biraz moral bozucuydu ama...
Очевидно, я не достаточно элегантна для его родителей. Açık ki ben ailesi için yeteri kadar lüks değilim.
Очевидно, они ошибались. Onlar kesinlikle yanlış anladı.
Очевидно мы думаем, что это уместная причина того, что мы по-прежнему сидим на полу горящего здания. Görünen o ki, ikimiz de bunun, halen yanmakta olan bir binanın zemininde oturmakla alakalı olduğunu düşünüyoruz.
Очевидно, шоколад в любом виде срабатывает. Demek ki çikolatanın her türü iş yapıyor.
Очевидно, предполагается частное мероприятие. Sanırım özel bir etkinlik var.
Неважно, это очевидно. Boş ver. Gayet açık.
Очевидно, я солгал. Yalan söylemişim belli ki.
Очевидно, ты была очень занята. Çok yoğun olduğun her halinden belli.
Очевидно, что защита пыталась купить доказательства. Savunmanın delili satın almaya çalıştığı gayet açık.
Гибсон жаждет мести, это очевидно. Gibson intikam istiyor, bu bariz.
Очевидно, они хотят превратить его в стриптиз-клуб. Bariz bir biçimde orayı striptiz kulübüne çevirmek istiyorlar.
Бобер очевидно был начинающим преступником. Kunduz, açıkça suçlu görünüyor.
Зои Харт, это настолько очевидно. Zoe Hart, bu çok bariz.
Это очевидно отвлекает тебя от работы. Bu açıkça senin işteki dikkatini dağıtıyor.
Ну, очевидно, зубная фея ошиблась. Diş perisi belli ki bir hata yapmış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!