Примеры употребления "anlama geliyor" в турецком

<>
Son olarak, Commonwealth Kısa Hikaye ödülünü kazanmak sizin için ne anlama geliyor ve kariyerinizin gidişatını nasıl etkileyeceğinizi düşünüyorsunuz? И последний вопрос - что для вас значит присуждение премии Содружества наций за рассказ, и как, по - вашему, это может изменить траекторию вашей карьеры?
Ne anlama geliyor? "Güç" anlamına gelen sembol sanıyordum ama meğerse "yemek" anlamına geliyormuş. Я думала, это символ "силы", но оказалось, что это означает "еда".
Pekala, bu ne anlama geliyor. Ж: И что это значит?
"Beni tanımak" da ne anlama geliyor? В смысле, узнать меня? Узнать меня?
Bu sicil olayı ne anlama geliyor? Что это значит, эта регистрация?
Bu ne anlama geliyor, Bay von Galen? Это еще что такое, месье фон Галлен?
"Gizli" veya "Süsen Çiçekleri" ne anlama geliyor ben de bilmiyorum. Я тоже не знаю, что значат "тайна" и "ирисы".
Tamam, peki bu ne anlama geliyor? Хорошо, итак, что это значит?
Tüm bu kodlar falan ne anlama geliyor? Что означают все эти коды и пр.?
Bu da şu anlama geliyor ki güncellenmesi gerek. И это значит, оно созрело для обновления.
Bu gürültü sadece bir anlama geliyor. Этот звук может означать только одно.
Evet Drift ne anlama geliyor ki? Что это значит, этот дрифт?
"Kuş şakıması" ne anlama geliyor? И что означает "пение птиц"?
Bu ne anlama geliyor be? Что к чёрту это значит?
Bir anlama geliyor olmalı? что бы это значило?
Bu ne anlama geliyor? - Benim tıpkı Tanrı gibi işi şansa bırakmadığım ve tesadüfe inanmadığım anlamına geliyor. Это значит, что я, как и Бог не играю в кости и не верю в совпадения.
İşte bu anlama geliyor... Вот что это значит...
Mağaradaki resimler ne anlama geliyor? Что означает этот наскальный рисунок.
Ne anlama geliyor biliyor musun, Leila? Знаешь, что это значит, Лейла?
Kırmızı çıkartma ne anlama geliyor? А что означает красный стикер?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!