Примеры употребления "значило" в русском

<>
И что бы это значило, Бойд? Bu da ne demek şimdi, Boyd?
Это было так глупо, и ничего не значило. Çok aptalca bir şeydi ve hiçbir şey ifade etmiyor.
Но что всё это значило? Bu olanlar ne anlama geliyor?
Короче, я не могу сказать, как это много для меня значило. Ve ben sana bunun benim için ne kadar büyük anlam ifade ettiğini anlatamam.
Боже, для тебя это хоть что-то значило? Bu senin için ne anlam ifade ediyor ki?
Сказать "да" будущему значило сказать "прощай" отцу. Geleceğe "evet", babama da "elveda" demek.
это все что-то значило для тебя или нет? Sana bir şey ifade etti mi etmedi mi?
Это что-то значило, Сара. Aramızda bir şeyler vardı Sarah.
Ueno Station значило ячейка номер на станции Уэно. " Ueno İstasyonu'ün anlamı, Ueno İstasyonunda numaralı dolap. "
летний строительный менеджер, чтобы это ни значило. yaşında proje müdürü, ne demekse o artık.
Ведь ничего не значило? Так? Bir anlamı yoktu, değil mi?
Это для меня кое-что значило. Benim için bayağı bir önemliydi.
Она хакер, чтобы это ни значило. O. ne demek olursa olsun hacker,.
Это значило бы для тебя присоединиться к человеческой расе. bu "insan ırkına iştirak etmek" anlamına gelirdi.
Это значило бы для нее очень много. Onun için bunun çok önemli olduğunu biliyorum.
что бы это значило? Bir anlama geliyor olmalı?
Все в той комнате что-то да значило для него. Odadaki her şey o adama bir şey ifade ediyordu.
Убить Келлогга значило убить Эмили. Kellog'u öldürmek Emily'yi öldürmek demekti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!