Примеры употребления "anı bekliyordum" в турецком

<>
Bütün gündür bu anı bekliyordum. Я этого весь день ждала.
Konuşmak için doğru anı bekliyordum. Я хотел выбрать подходящий момент.
Şyamoli Sinema Salonu artık sadece bir anı. От "Shyamoli" остались всего лишь воспоминания.
Ben daha bilimsel bir açıklama bekliyordum. Я надеялась услышать более научное объяснение.
Neden, John, tam anı yakaladın, değil mi? Почему Джон, ты же пользуешься моментом, разве нет?
Ben Oldman. Aramanızı bekliyordum. Я ждала вашего звонка.
Kapat çeneni. Anı berbat ediyorsun. Заткнись, ты портишь момент.
Şüphelinin yüzünü göstermesini bekliyordum. Я ждал нужного человека.
İlk Siyah Amerikalı Havacılar anı yaşıyor! Пилоты из Таскиги просто живут моментом!
Buraya geldiğimde Jordan'la görüşmeyi biraz bekliyordum. Я почти ожидал встретить Джордана здесь.
Bu bilim dünyasının en büyük anı. Это величайший момент в истории науки.
Seni daha erken bekliyordum. Я ждала тебя раньше.
Bana ait bir anı değildi çünkü. Этого не было в моей памяти.
Jake, bir saat önce evde olmanı bekliyordum. Джейк, я ждал тебя дома час назад.
Sadece kendini ortalaman gerek, hem mermi hem hedef olup doğru anı kollaman gerek. Нужно просто собраться, представить себя мячом и целью, выбрать нужный момент и...
Bu bayağıdır elimde duruyor. Doğru zamanı bekliyordum. Я давно его хранил ждал подходящего момента.
Bu güzel anı mahvediyorsun. Вы портите мне момент.
Aslında, bir telefon bekliyordum. Вообще-то, я жду звонка.
Çok teknik konuşmak istemiyorum, ancak bunlara çekirdek anı deniyor. Не хочу вдаваться в детали, но это ключевые воспоминания.
Uygun zamanı bekliyordum, tamam mı? Я ждала подходящего момента, понимаешь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!