Примеры употребления "amerika" в турецком

<>
Amerika her yıl ton saf eroin ithal ediyor. В США ввозится тонн необработанного героина каждый год.
Sarışın bir Avrupa, Asya, Amerika neden olmasın. Почему бы не белокурые Европа, Азия или Америка?
Ayrıca Amerika tarihinin en kanlı yılı. Самый кровавый год в истории Америки.
Batı eyaletlerinde ki derin vadiler dışında "Elele Amerika" başarılı bir biçimde tamamlandı. Помимо больших дыр на Западе, "Рука по всей Америке" был удачным.
USS Bunker Hill (CV-17), II. Dünya Savaşı'nda Amerika Birleşik Devletleri tarafından üretilen 24 Essex sınıfı uçak gemisinden biridir. USS Bunker Hill (CV-17) - американский авианосец типа "Эссекс" времён Второй мировой войны.
Amerika Birleşik Devletleri'nde düzenlenen 1994 FIFA Dünya Kupası'nda Brezilya ile İtalya arasında oynanan final maçını yöneten hakemdir. Известен благодаря обслуживанию матчей чемпионата мира 1994 года, проходившего в Соединённых Штатах Америки, включая финальный матч.
Garcia Flynn (Goran Višnjić) isimli bir suçlu Amerika tarihinin seyrini değiştirmek ve yok etmek için bir zaman makinesi çalar ve geçmişe gider. Криминальный гений Гарсия Флинн (Горан Вишнич) крадёт машину времени, чтобы изменить американскую историю и уничтожить страну.
Mindy, Amerika gibi böyle güzel bir ülkede hapishane sistemi hatalı. Минди, американская тюремная система - позорное пятно нашей прекрасной страны.
Amerika artık uzay araştırmalarına ilgi göstermiyor. Америку больше не интересует исследование космоса.
Amerika, Hollanda, Kolombiya, Bazı büyük teslimatları polis bozdu. Штаты, Голландия, Колумбия, копы сорвали несколько больших сделок.
Aralarında; iki ülkede de sefaret kurulması, Küba'nın terörizmin devlet sponsoru olarak görünümünün yeniden incelenmesi, iki devletin başkanlarının olası ziyaretleri ve Panama Şehri'nde yapılacak olan Amerika Zirvesi'ne katılımı konuları bulunuyordu. В телевизионном обращении президент Барак Обама объявил о серии изменений в двусторонних отношениях, включая обоюдное создание посольств, пересмотр позиции, согласно которой Куба является государством - спонсором терроризма, возможные визиты глав государств друг к другу и участие Кубы в следующем Саммите Америк в году, который пройдёт в Панаме.
"Amerika suç endüstrisinin en popüler silahı." "Самый популярный пистолет в американской преступности".
Klasik Amerika restoranlarındaki öğle yemekleri çok sorunlu geliyor bana. Для меня очень проблематично пообедать в нормальном американском ресторане.
Eğer Amerika Güzeli olsaydın dünyayı daha iyi bir yer haline getirmek için ne yapardın? Если бы вы были Мисс Америкой чтобы вы сделали, чтобы мир стал лучше?
Eğer çocuğuna soykırımcı bir manyağın ismini vereceksen ver, burası Amerika değil mi? Хочешь назвать ребёнка в честь психа-нациста? Да пожалуйста, мы в Америке.
Tarihçe. Thermaltake, Tayvan'da 1999 tarihinde kuruldu. Aynı yıl Güney Amerika ofisleri de kuruldu. Thermaltake Technology Co., Ltd. была основана в 1999 на Тайване, одновременно с американским филиалом, находящимся в Южной Калифорнии.
Bunun dışında, ASAIF başarılı hazırlıklar sonrası gençler için şebekeleşme stratejisi hazırlamış ve gelecek Amerika, Avrupa ve Asya görüşleri zamanı öğrencilerle paylaşacaktır. Кроме этого, ASAIF подготовил детальную стратегию сетей и передаст их студентам в ходе предстоящих американских, европейских и азиатских встреч.
520.000 kopya satan "Don't Forget", Amerika Kayıt Endüstrisi Birliği'nden altın sertifika almıştır. "Don 't Forget" был продан тиражом более 520 000 копий в Соединённых Штатах и получил золотую сертификацию от Американской ассоциации звукозаписывающих компаний (RIAA).
1988 Amerika Yazarlar Derneği grevi sırasında Sam Hamm'e senaryoyu yeniden yazması için izin verilmedi. Из-за забастовки Гильдии сценаристов США в 1988 году Хэмму запретили заниматься дальнейшей перепиской сценария.
Amerika artık dünyanın en büyük ülkesi değil. Америка больше не величайшая страна в мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!