Примеры употребления "altına aldı" в турецком

<>
Başkan Tate sınır çiti içerisini kilit altına aldı. Президент Тейт приказал перекрыть выходы по всему периметру.
Klaus, Jeremy'i yaklaşan bir arabanın önünde durması için etki altına aldı. Клаус внушил Джереми стать перед машиной, которая ехала на полной скорости.
Jerry Thunder beni kanatlarının altına aldı. Джерри Гром взял меня под крыло.
Başkanın emirleri üzerine, General Ziad ordu üslerinin hepsinin kontrolünü üstlendi ve başkentin çevresini güvence altına aldı. По приказу президента, генерал Зиад принял под контроль все военные объекты, а также защиту столицы.
NYPD bölgeyi kordon altına aldı ama şu ana kadar hiçbir iz yok. Полиция оцепила район, но, на данный момент, никаких следов.
Bilgisayarı kontrolü altına aldı! Оно захватило управление компьютером.
Stefan Zach amcayı, kızı ve bebeği unutması için etki altına aldı. Ama onca cinayeti de örtbas edemedi. Сефан заставил Дядю Зака забыть о девушке и ребенке, но он не мог прикрыть все эти убийства.
Usher durumu kontrol altına aldı. У Ашера всё под контролем.
Paramı kilit altına aldı. Он запер мои деньги.
Bu yılanlar vasıtasıyla, beni kanatları altına aldı. Через этих самых змей! Господь укрыл меня.
Kim aldı bu balığı? А рыбу кто купил?
Kontrol altına aldım bile. Но всё под контролем.
Bu iş babamızı aldı. Эта работа забрала папу.
Ben onu kontrol altına alırım. Я держу его под контролем.
Bay Bunker ona ait olmayan bir şey aldı. Мистер Банкер взял то, что не его.
Lucio yakında onları kontrol altına alır. Лусио вскоре возьмет их под контроль.
Bir buçuk haftasını aldı. Это заняло полторы недели.
Kontrol altına alındı bile. Уже все под контролем.
Komutanım, Görkemli takip emri aldı ve peşimizde. Сэр. "Эксельсиор" получил приказ преследовать.
Çocuklarınızın geleceğini garanti altına almak ister misiniz? Вы хотите обеспечить будущее для своих детей?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!