Примеры употребления "altın değerinde" в турецком

<>
Sana bir şey diyeyim mi? Bir ay sonra altın değerinde olacaklar. Через месяцок, друг мой, эти штучки будут на вес золота.
Yaklaşık yüz altın değerinde. Стоит около ста гиней.
Neo - Nazi "Altın Şafak" Göçmenlere Saldırıyor неонацисты из партии "Золотой рассвет" атаковали иммигранта
Bu mücevherler binlerce sterlin değerinde. Эти драгоценности стоят тысячи фунтов.
Yunanistan'da Altın Şafak diye adladırılan Neo - Nazi parti ülkenin içinde bulunduğu zorluklardan yararlanarak son seçimlerde oyunu büyük oranda artırdı. В Греции неонацистская партия "Золотой рассвет" воспользовалась экономическими сложностями в стране и в результате недавних выборов заполучили места в парламенте.
Bay Reese, onların toplamı, 25 milyon dolar değerinde. Мистер Риз, эти ящики стоят около 5 миллионов долларов.
Senin kaç altın madalyan var? Сколько у тебя золотых медалей?
Broş milyon dolar değerinde. Изделие стоит миллиона долларов.
Altın neden kullanmıyor ki? Как насчет золотых монет?
İki kadının canı değerinde mi? Которая стоит жизни двух женщин?
Altı ton altın ve ton gümüş. почти тонн золота и тонн серебра.
Igor Milkin, milyar değerinde medya devi. Игорь Милкин, медиа-магнат. Состояние - миллиарда.
Bekleyişiniz artık sona erdi benim altın dostlarım. Ваше ожидание закончилось, мои золотые друзья.
Bu resim milyon euro değerinde. Эта картина стоит миллионов евро.
Yani gerçek altın mı? Типа, совсем золотой?
Şu anda hayatın yarım milyon dolar değerinde. Прямо сейчас твоя жизнь стоит пол-миллиона баксов.
Robert, altın tapınak açıldı. Роберт, золотой храм открыт.
Tam bir servet değerinde. Он стоит бешеных денег.
Ya üç büyük Yahudi sporcunun ismini söylersin ya da bin altın verirsin. Или назови трёх великих еврейских спортсменов, или плати тысячу золотых монет.
Mücevherleri de bir servet değerinde. А ее драгоценности стоят состояние.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!