Примеры употребления "золота" в русском

<>
Там есть пещера полная золота. Altın dolu bir mağara vardı.
Эльдорадо, город золота. El Dorado. Altın şehir.
Если вы не вернётесь живым, Мидас не даст золота нашему королевству. Eğer canlı bir şekilde geri dönmezseniz Midas, krallığımıza hiç altın vermez.
Через месяцок, друг мой, эти штучки будут на вес золота. Sana bir şey diyeyim mi? Bir ay sonra altın değerinde olacaklar.
Температура градуса, в местности полно золота, серебра, меди. Bölge altın, gümüş, bakır ve tahılla ön plana çıkıyormuş.
Это то место, где мы должны получить наш "мешок" золота. İşte bize bir çuval altın verecekleri yer orası. - Bu kadar mı?
почти тонн золота и тонн серебра. Altı ton altın ve ton gümüş.
Он изменил Гору Рашмор, чтобы скрыть ориентиры и защитить Город Золота. Altın Şehri korumak adına haritadaki işaretleri yok etmek için Rushmore Dağı'nı oydu.
Теперь оно для нас ценнее золота. Bizim için artık altından daha değerli.
Они собирали деньги для Ватикана, но жадность им помешала. И они сохранили немного церковного золота у себя. Vatikan için altın topluyorlarmış, ama aç gözlülük araya girmiş, ve kilise altınlarının bir kısmını kendilerine saklamışlar.
Чтобы заработать немного золота, вы бы осудили и собственного отца! Sırf bir parça altın kazanmak için, babanıza bile çamur atarsınız!
кило золота за вертушку до Бразилии. Brezilya'ya helikopterle götürmene karşılık kilo altın.
Сможете заплывать ко мне на чашечку золота. Bana yüzüp bir fincan altın ödünç alabilirsin.
У меня много золота. Bir sürü altınım var.
Два миллиона испанского золота. İki milyon İspanyol altını.
Здесь полно золота, Эл. Burada çok altın var Al.
В течение -ти лет империю Кейна питал бесконечный поток золота из третьего по величине золотоносного рудника. yıl boyunca kesintisiz bir akıntıyla yol almış bir imparatorluk Dünyanın en büyük üçüncü altın madeninin zenginliği...
Мы сражаемся ради золота. Biz altın için savaşırız.
У меня будет кусок золота, нужно посадить на конец рукоятки, сюда. Elimde bir altın parçası var. Onu, kabzanın ucuna takmak istiyorum. Tam buraya.
У нас осталось более чем достаточно золота. Kalan altınlar bize yeter de artar bile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!