Примеры употребления "albümün üçüncü ve son video" в турецком

<>
Bu albümün üçüncü ve son video klibi "Ayıp Olmaz Mı?" Также были сняты видеоклипы на "Ay?p olmaz m??"
"Miles Away" 17 Ekim 2008'de albümün üçüncü ve son single'ı olarak yayımlandı. "Miles Away" был выпущен в качестве третьего и последнего сингла с альбома 17 октября 2008 года.
Üçüncü ve son aşama. Третий и последний шаг.
Üçüncü ve son sınıf. Начальный и последний курс.
Bari'nin üçüncü ve son emiri, öncülü Mufarrag'ın öldürülmesinden sonra yaklaşık 857'de iktidara gelen Sawdan'dı. Третьим и последним эмиром Бари был Савдан, пришедший к власти около 857 года после убийства Мутаррага.
Albümün üçüncü single'ı olan "I Wanna Hold You" 17 Ekim 2005'te ismi bilinmeyen "Easy Way Out" şarkısıyla birlikte satışa sunuldu ve bu onlara Top 3'te 6 single bulundurma başarısını vedi. Дата выпуска третьего сингла "I Wanna Hold You" - 17 октября 2005 года, он попал лишь в тройку лидеров, проиграв битву за первой место Arctic Monkeys.
Üçüncü ve dördüncü omur arasında bir girinti var. Между третьим и четвёртым позвонком есть впадина. Нашла.
Takaoka, Japon Deniz Kıyısı'nda başka bir küçük şehir ve son birkaç yüzyılda pek değişmeyen mahallelerde birçok eski tip Japon evlerini barındırıyor. Такаока - еще один небольшой городок на берегу Японского моря со множеством старинных японских домиков в месте, которое не менялось на протяжении нескольких сотен лет.
MTV, albümün üçüncü single'ı "Miles Away" in görünüşte açık olsa da altında pek çok teknik numara bulundurduğu için ilk bakışta aldatıcı derecede basit duran bir parça olduğunu söyledi. MTV заявил, что "Miles Away", третий сингл с альбома, был самым обманчиво простым треком, потому что, изначально выглядя поверхностным, внутри он содержит множество технических приёмов.
Ki bu da bizi üçüncü ve sonuncu erkeğe getiriyor. Что приводит нас к третьему, и последнему мужчине.
Mızraklılar onların arkasında olacak ve son hattı da piyadeler oluşturacak. Фаланги будут в середине, и пехота - последняя линия.
Üçüncü ve dördüncü de var. И третья, и четвертая.
Ve son bir uyarı, canım kardeşim. И ещё я тебя предупреждаю, братец.
Üçüncü ve beşinci bölgelerle kendim ilgileneceğm. Я лично возьму под контроль территории и.
İlk ve son uyarım, John. Первое и последнее предупреждение, милый.
Birinci satır ikinci, üçüncü ve dördüncü bölümler. Строчки один, два, три и четыре.
İshal oldu Josh, ve son derece acı verici. У него взрывная диарея, Джош. Это невероятно болезненно.
Üçüncü ve Dördüncü Mazer Top Birimleri. е и -е подразделения мазерных пушек!
Ve son yıldır her cumartesi gününü aile günü olarak harcadık. Мы каждую субботу проводили вместе всей семьёй последние пять лет...
Droid, hiper sürücünün üçüncü ve dördüncü güç reaktörlerinin bağlantılarını kestim. Дроид, включи муфты мощности гипердрайва на третьем и четвертом реакторе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!