Примеры употребления "akşamdan kalanlar" в турецком

<>
Akşamdan kalanlar için değil. Только не с похмелья.
Ama hayatta kalanlar için haç ve çiviler gelecek. Гвозди и кресты ждут тех, кто выживет.
Bence akşamdan sonra anlık bir bakış hoşuma gider. Я бы не отказался взглянуть на нее вечером.
Ya enkazdan geri kalanlar? Что насчет остальных обломков?
Dün akşamdan beri konuşmadım. Нет с прошлой ночи.
Evler bunlar efendim, ya da onlardan geriye kalanlar. Вот эти дома. То, что от них осталось.
Akşamdan kalma olmaktan nefret ediyorum Trey. У меня страшное похмелье, Трей.
Yani bunlar ondan geri kalanlar olmalı, değil mi? Должно быть, это остальные ее части, верно?
Akşamdan kalmalıktan daha beter bu. Это хуже, чем похмелье.
Cherlene, sen de git sırıt falan. Geri kalanlar... Иди поиграй кантри или что-нибудь а остальные из вас...
Akşamdan kalacağını da unutma. Не забудь о похмелье.
Kızım ruhum ya da ondan arta kalanlar için korkuyor. Дочь печётся о моей душе, об её остатках.
Yukarıda, ilk akşamdan kalma hallerini yaşıyor. Она наверху работает над своим первым похмельем.
Şuanki kurallar çerçevesinde bütün hayatta kalanlar Hükümetin herhangi bir üyesi tarafından sorulduğunda kişisel bilgilerini vermek zorundalar. Согласно временной конституции, все выжившие должны предоставлять личные данные по первому требованию представителей Федеральных Властей.
O gün akşamdan kalmaydım. У меня было похмелье.
Ama efendim, eğer hayatta kalanlar varsa... Но, сэр, если есть выжившие...
Akşamdan beri demeye çalışıyorum. - Cevap vermiyorsun. - Tanya! Я весь вечер пыталась сказать, но ты не брал трубку.
Hayatta kalanlar için bonsai intihar saldırısı yapacaklarmış. Для остальных это была безнадёжная атака камикадзе.
Hiç akşamdan kalma olmadım. Никогда не было похмелья.
Zombiler buraya, kalanlar da şuraya geçsin. Зомби сюда, а все остальные туда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!