Примеры употребления "выжившие" в русском

<>
Мы единственные выжившие здесь. Bir tek bizler kaldık.
Все выжившие смотрели на Джека, как на лидера. Neredeyse hayatta kalan herkes Jack i liderleri olarak gördü.
Так значит, есть выжившие на Дайдо? Dido'da hayatta kalanlar var, değil mi?
Наследие, сироты, выжившие. Kalanlar, öksüzler, kazazedeler.
Где же теперь выжившие саяны? Peki şu kurtulan Saiyajin'ler nerede?
Где выжившие которых нашёл Пацан? Kid'in bulduğu kurtulan kişiler nerede?
Все выжившие, собирайтесь в центральной области. Hayatta kalan herkesi merkezi dinlenme bölgesine götür.
Военный прокурор также считает, что выжившие офицеры сознательно скрывают жизненно важную информацию от следствия. Askeri başsavcı aynı zamanda, hayatta kalan subayların kasıtlı olarak tahkikattan önemli bilgileri sakladıklarına inanıyor.
Значит, выжившие тоже заплатят. Sonra hayatta kalanlar da öderler.
На борту есть выжившие? Gemide kurtulan var mı?
Призраки теперь. Выжившие в крушении времен. Artık hayalet zamanın enkazından geriye kalanlar.
Мы - выжившие, Уилльям. Bizler hayatta kalanlarız, William.
Мы думали, мы последние выжившие. Hayatta kalan son kişiler olduğumuzu sanıyorduk.
Добрый день, товарищи выжившие. Öğleden sonra, dost kurtulanlar.
Согласно временной конституции, все выжившие должны предоставлять личные данные по первому требованию представителей Федеральных Властей. Şuanki kurallar çerçevesinde bütün hayatta kalanlar Hükümetin herhangi bir üyesi tarafından sorulduğunda kişisel bilgilerini vermek zorundalar.
Посмотри, есть ли выжившие. Hayatta kalan var mı bakın.
Были и другие выжившие. Başka kurtulan vardı nihayetinde.
Когда умирает член семьи, выжившие родственники обязаны обеспечить его всем, что необходимо в загробной жизни. Bir aile üyesi öldüğünde, geriye kalan akrabalar, ölen kişinin diğer hayattaki ihtiyaçlarını karşılamakla mükellef oluyor.
А вам вам не попадались по дороге другие выжившие? Sen.. Sen yolda başka hayatta kalanlarla karşılaştın mı?
Пока я мстила "Амбрелла" последние выжившие отправились на вертолёте в укрытие. Umbrella'dan intikamımı almıştım. Kurtulan bir avuç insan da güvenli bir yere doğru uçuyorlardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!