Примеры употребления "aceleye getirmeye" в турецком

<>
Karşımıza süper gelişmiş bir uzaylı akıl sondası çıkmış ve sen işi aceleye getirmeye çalışıyorsun. Мы наткнулись на Супер продвинутый мозговой зонд пришельцев, и вы хотите быстрой работы?
Aceleye getirmeye gerek yok. Не стоит торопить события.
Neredeyse geldik. Akşam yemeğini aceleye getirdik, babam daha profiterolünü bile bitirmemişti. Ты так торопился уйти, что папа даже не доел свои профитроли.
Bu anlaşmayı tekrar gündeme getirmeye çalışırsan seni öldürürüz. Любая попытка возобновить сделку приведёт к твоей ликвидации.
Beni aceleye getirme, evlat. Не торопи меня, пацан!
Anne babalarını bir araya getirmeye çalışırlar. Они пытаются заставить родителей быть вместе.
Bu işler aceleye gelmez. Эти дела нельзя ускорить.
Ama sonra yatağa bıçak getirmeye başlayıp seni can güvenliğinden korkar hâle getirirse çok ama çok eğlenceli olur. Но когда она потащит в постель ножи, угрожая твоей безопасности. Вот тогда будет ой как прикольно.
Asil bir yüreğiniz var kont fakat hiçbir şeyi aceleye getirmemenizi salık veririm. У вас благородное сердце, но я бы посоветовал вам не торопиться.
Onu güneş batmadan getirmeye söz vermiştin! Ты обещал вернуть ее до заката!
"Aşk aceleye gelmez." Ты не можешь торопить любовь.
Babam onları getirmeye gönüllü olunca çok şaşırdım. Удивлена, что папа вызвался привезти их.
Aceleye gere yok Binbaşı Gordon. Торопиться некуда, майор Гордон.
Şey için yardım getirmeye çalışıyordum... Чтобы привести помощь, чтобы...
Biraz fazla aceleye geldi. Все промелькнуло слишком быстро.
Beni değilse kimi getirmeye çalışıyordun? Ты не пытался доставить меня.
Mariana Castillo işini baştan savma yaptı. Aceleye getirdi. Он допустил ошибку с Марианной Кастилло, поспешил.
Bebek kardeşini de getirmeye ne dersin? Хочешь взять с собой маленькую сестренку?
Kahretsin, aceleye hiç gerek yok gibi. К тому же, куда нам спешить?
Barack H. Obama savaşı bitirmeye ve askerleri eve çabucak getirmeye söz verdi. Барак Х. Обама обещал закончить войну и вскоре вернуть наши войска домой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!