Примеры употребления "acı çekecek" в турецком

<>
Sarah dize gelmediği sürece, Cosima acı çekecek. Косима будет страдать, пока не объявится Сара.
Silahı verin yoksa kadın köleler acı çekecek. Верните оружие, или женщины будут страдать.
Bir insan neden acı çekmeyi seçer anlayamıyorum. Не понимаю, почему люди предпочитают страдать.
Burada onları çekecek bir teknoloji yok. Нет технологий, чтобы привлечь их.
Acı, nefret, kıskançlık... Боль, ненависть, зависть...
Böylece bir daha alem yapmaya gittiğinde acısını şov çekmeyecek. Hayır, sadece seyirci çekecek. Так что в следующий раз, когда ты будешь пьянствовать, шоу не пострадает.
Bu güzellik kötüleri hızlı iyileri ise yavaş ve acı bir şekilde öldürür. Эта красавица убивает плохих быстро, а хороших - мучительно и долго.
Bu ihtiyacımız olan, oy verenlerin dikkatini çekecek heyecan uyandıran bir şey. Это именно та крупная, заметная вещь, которая привлечёт внимание избирателей.
büyük mutluluk ve büyük acı. Много счастья и много страданий.
İIgini çekecek bir şey biliyorum. Вас могло бы это заинтересовать.
Bir nebze bile olsun acı ya da heyecan hissetmiyorum. Я давно не чувствую ни боли, ни радости.
İIgini çekecek bir şey bulabilirsin bence. Тема может даже показаться тебе интересной.
Bu aşılardan ailene veya herhangi birine bahsedersen aklının alamayacağı kadar acı verici ve yavaş şekilde ölmeni sağlarım. Расскажешь про это родителям, кому угодно, и я позволю тебе умереть медленной и мучительной смертью.
Yangın Rusların dikkatini çekecek. Огонь привлечет внимание русских.
Tüm acı ve dehşet senin için mi yaşandı, ya da yaşatıldı? Неужели вся эта боль и ужас произошли или были устроены ради тебя?
Bu gece iyi uyku çekecek insanlar tanıyorum. Кажется, кто-то сегодня будет спать спокойно.
Acı yoksa, kazançta olmaz, değil mi? Без боли нет победы, не так ли?
O zaman hangimiz bunu çekecek? Кто из нас будет тащить?
Doğduğum andan itibaren her türlü fiziksel acı konusunda ustalaşmak için eğitildim... Меня с рождения учили справляться с физической болью, преодолевать простую...
Medya, çocukların için koruyucu bir anne olduğuna dikkat çekecek. СМИ набросились на мать, которая беспокоится о своих детях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!