Примеры употребления "Sonu gelmez" в турецком

<>
Anneniz, sonu gelmez entelektüel açlığınızla çok gurur duyardı. Твоя мать была очень горда твоим огромным интеллектуальным аппетитом.
O sonu gelmez gevezeliklere konsantre olmak zorunda, kulaklarını yarı açıp... Ей нужно сосредотачиваться на этой бесконечной болтовне, и вполуха слушать...
İngiliz kanalı üzerindeki bu sonu gelmez sis, İngiltere'yi işgal planlarımızı engelledi. Этот беспросветный туман над Ла Маншем сломал все наши планы завоевания Англии.
"İnsanoğluyla kutsan". "Onlar ki sonu gelmez geceden kovuldular." "Да будут благословенны дети человека, которые не могут познать бесконечной ночи.
Üç ülkenin insanları da bu sonu gelmez anlaşmazlıklardan bıktı, fakat liderleri onları dinlemeyi bıraktılar. Люди всех трех стран сыты этим бесконечным конфликтом, но их лидеры прекратили слушать их.
Ekim ayının sonunda Guangzhou'da hafta sonu düzenlenen ilk Çin - Rusya İnternet Medya Forumu'nda Rusya ve Çin'den pek çok resmi görevli ve üst düzey medya figürü bir araya geldi. В последние выходные октября чиновники и заметные деятели медиасферы из России и Китая встретились в Гуанчжоу на первом в истории российско - китайском форуме интернет - СМИ.
Aziz Matta bize şunu hatırlatıyor, kurtuluş şu kişilere gelmez... Но Святой Матфей напоминает нам, что спасение не придет..
Öğlene kadar yatmak güçsüzler içindir, hafta içi veya hafta sonu olması farketmez: Спокойный сон - это для слабаков, будь то будний день или выходной:
Durumu stabil hâle gelir gelmez kırığa platin takmam gerek. Мне необходимо зафиксировать пластину как только она будет стабильна.
Bugün sadece haftanın sonu değil, yaz stajının da sonu. Сегодня заканчивается не только неделя, но и летняя стажировка.
Çocukken sorunlar çok önemliymiş gibi gelmez insana. У детей не бывает таких серьезных проблем.
Ama bu da sürecin sonu değildir. Но даже это не конец процесса.
Turtanın fazlasından zarar gelmez değil mi? Пирогов много не бывает, верно?
Haftaya, hafta sonu. В конце следующей недели.
Max gelir gelmez onları aradım, çok korkmuştum. Я позвонила им, как только Макс пришел.
Hafta sonu için ailemi ziyarete geldim. Я приехал к родителям на выходные.
"Aşk aceleye gelmez." Ты не можешь торопить любовь.
Her hafta sonu birlikte çalışırdık. Мы работали вместе каждые выходные.
Tanıdık birinden zarar gelmez. Знакомое лицо не помешает.
Hikâyenin sonu olabilir mi, lütfen? Ты можешь сделать это концом истории?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!