Примеры употребления "Siyah Giyen Adamlar" в турецком

<>
Hayır! Siyah Giyen Adamlar seni bir minibüsün arkasına attılar. О нет, тебя затащили в фургон люди в черном.
Gelecekten gelen Siyah Giyen Adamlar ajanıyım. Biz ortağız. Я агент Людей в Черном но из будущего.
Diğer siyah giyen adamlar. Другие люди в черном.
Benim kendi siyah giyen adamlarım. Мои должники в черных костюмах.
Beyaz giyen adamlar mı? Люди в белых костюмах?
O yüzden tüm gün "Siyah Giyen Adamlar" daki hafıza silici aleti icat etmeye çalışırken mızmızlanıyor zaten. поэтому он ныл весь день что надо попытаться изобрести ту штуковину - очиститель памяти из Людей в Черном.
Onkoloğun uzun, siyah bir cüppe giyen yüzü olmayan ve sürekli yanında tırpan taşıyan biri mi? Твой онколог носит длинное, черное одеяние не имеет лица и, типа, держит косу?
Rana Tharular - Gümüş beyazı, parlak renkli elbise ve siyah eşarpların üzerinde çarpıcı biçimde güzel görünüyor. Рана тхару - белое серебро выглядит поразительно красиво на красочном платье и черных накидках.
Yunanlılar demokrasiyi icat ettiler, ama oradaki adamlar özgür değil. Греки изобрели демократию, но люди в Греции не свободны.
Sonra takım elbise giyen ve kendini akılı sanan bir adam: Тогда уж вам не захочется выслушивать умного парня в костюме:
Botlardaki filolar balık iskeletli siyah bayrakları ve beş renkteki miras bayraklarını sallayarak, suyun üzerinde protestolarını gerçekleştirdi. Целая флотилия лодок во время протестов на воде наряду с традиционными пяти - цветными флагами подняла чёрные флаги со скелетами рыб.
Hayır, dostum, adamlar gece yarısı çıkış yaptılar. Нет, не выйдет, ребята выехали посреди ночи.
Şuradaki dalış kıyafeti giyen adamı görüyor musun? Видишь вон того парня в водолазном костюме?
Lastik bantlı tiksindirici parlak şortlar, siyah alt - beyaz üst eşofmanlar, herkes sıraya geçiyor Tanrım, hiç mi belli değil?! Мерзкие сатиновые трусы на резинках, черный низ - белый верх, всем стать в строй, на первый - второй рассчитайсь... Господи, неужто непонятно?!
Bilge adamlar; geleceğe yönelirler. Умные мужчины смотрят в будущее.
Üstüne bol gelen kıyafetler giyen ahmağın tekisin. Ты дурак, в плохо сидящем костюме.
Üstünde delik olan büyük siyah bir yumurtaya benziyor. Похож на большое черное яйцо с отверстием наверху.
Yumuşak elleri olan adamlar. Парни с нежными руками.
Kürk giyen ve sözü geçen biriydi. Он носил меха, имел право.
Ve siyah bir kutu değil; parlak turuncu renginde. И ящик не черный, вообще-то, он ярко-оранжевый.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!