Примеры употребления "Ruh eşini" в турецком

<>
Ruh eşini kaybetmek katlanılmaz bir şey. Это невыносимо, потерять свою половинку.
Yani demek oluyor ki, karanlıkta kalkıp üstünü giyindin. Ki, bu da eşini uyandırmak istemediğin anlamına gelir. Значит, ты встал и оделся в темноте, это означает, что ты не хотел будить жену.
Sence o senin ruh eşin mi? Думаешь, он твоя вторая половинка?
Eşini beş parasız bırakmışsın. Вы бросили свою жену.
Bu benim ilk 'başka bir boyuttan kaybolmuş ruh kurtarma' görevim. Это моя первая "спасения заблудшей души из другого измерения" миссия.
O senin eşini geri döndürdü? Он помог вернуть тебе жену?
Hap, kas kütlesini ve su tutulumunu azaltıp ruh hâlini etkiliyormuş. Таблетки снижают мышечную массу, влияют на настроение и задерживают воду.
Frankie, olabildiğince çabuk çocuğu ve eşini tekneden indir. Фрэнки, уведи жену и ребенка, быстро. Готовы?
Asla Boyun Eğmeyen Özgür Ruh. Дух, которого не сломить.
Kardeşimin eşini mi kaçırayım? Мне похитить жену брата?
Ruh, kendi tanrısını seçer. Душа сама выбирает себе Бога.
Eşini toprağa vermiş, beş çocuk dünyaya getirmiş hastalıkla, iflasla ve dişlerini kaybetmekle bile baş edebilmişti. Она похоронила одного мужа, родила пять детей, пережила болезнь, банкротство, даже потерю зубов...
Kutsal Ruh et gibidir. Святой Дух это мясо.
Nasıl bir koca eşini böyle ihmal eder ha? Как муж может быть таким безразличным к жене?
Daha çok, ruh için bir uyuşturucu gibi. В каком-то смысле она как лекарство для души.
Bu sırada bir ateş bükücü Sato'nun eşini öldürdü. Маги огня убили жену Сато во время вторжения.
Sanırım iyi bir ruh halinde değil. Думаю, он не в настроении.
Şşş! Tahminen uzun bir süredir eşini arıyordu. Думаю, он искал свою жену очень долго.
İlk karanlık ruh Kanlı Ay'la beraber yükselecek. Первый темный дух поднимется с кровавой луной.
Hiç sorma, neden eşini de götürmedin? Правда, почему ты не взял жену?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!