Примеры употребления "свою жену" в русском

<>
Этот старик ныне мёртвый король, отравил свою жену. Bu ihtiyar adam karısını zehirle idam eden bir kraldı.
Том бросил свою жену и детей. Tom karısını ve çocuklarını terk etti.
Песня "Guilty Conscience" побуждает человека убить свою жену и её любовника. Diğer bir şarkı, "Guilty Conscience" ise, Eminem'in bir adamı, eşini ve eşinin aşığını öldürmesi için kışkırtmasıyla bitiyordu.
Это врач, убивший свою жену? Karısını öldüren doktor, değil mi?
Том бросил свою жену и семью. Tom karısını ve ailesini terk etti.
Оставив своего отца, Сиддхартха отправился повидать свою жену и своего новорожденного сына. "Siddhartha, babasından ayrılınca, karısını ve yeni doğan oğlunu görmeye gider.
Он пытался защитить свою жену от изнасилования. Tek yaptığı, tecavüze uğrayan karısını korumaktı.
Сэр Джордж очень любит свою жену. Sör George karısını çok seven biri.
Вы не очень торопитесь отыскать свою жену. Karını bulmakta pek acele eder gibi durmuyorsun.
Они решат, что муж в отчаянии пытается спасти свою жену. Adam ümitsizce karısını kurtarmaya çalışıyor diyecekler, gerçek de bu zaten.
Свято считать свою жену настолько мягкотелой, и думать, что принятие развода её ужасает. İnsanın kendi karısının şoke olup boşanmayı kabul etmeye mecbur kalacak kadar akılsız olduğuna inanması saçmalık.
То есть, ты собрался оставить свою жену и дочь без жилья и без денег. Eşini ve kızını, başlarını sokacakları bir evden evden mahrum etmende bir sorun yok demek.
Он приказал казнить свою жену и новорожденного сына Зевса. Karısının idam edilmesini emretti. Zeus'un yeni doğan oğluyla birlikte.
Так, Кэрол сделал две попытки получить свою жену. Şimdi, Carroll karısını almak için iki girişimde bulundu.
Он ради меня бросает свою жену. Benim için karısını tamamen terk edecek.
Лоренс Педри убил свою жену. Lawrence Pendry gerçekten karısını öldürdü.
Вы бросили свою жену. Eşini beş parasız bırakmışsın.
Другой ради неё оставил свою жену и детей. Diğer adam o kız için karısıyla çocuklarını bıraktı.
Или Томми Андерсон наконец-то пристрелил свою жену? Yoksa Tommy Anderson sonunda karısını mı vurmuş?
Я обожаю свою жену, но скучаю по нашей компании. Bak, eşimi seviyorum ama çocuklarla bir haftasonuna ihtiyacım var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!