Примеры употребления "Okul çıkışı" в турецком

<>
Sonra günün birinde okul çıkışı eve yürüyordum ve bir gazete büfesinin önünden geçtim. А потом я как-то возвращалась домой из школы и остановилась возле газетного киоска.
Suriye pasaportum olmasaydı, "Duvara yakın bekler misiniz hanımefendi?" gibi son derece kibar bir cümleyi asla duymazdım ve çocukluğumun okul cezalarını hatırlamazdım. Если бы не мой сирийский паспорт, я бы никогда не услышала эту крайне вежливую фразу: "Не могли бы вы подождать в стороне у стены, мисс?", и я бы не вспомнила детские школьные наказания.
Kuzey çıkışı seni zemin katına götürecek. Через северный выход попадёшь в подвал.
Hangi okul en düşük puanı alırsa o okul kapatılacak. Школа, набравшая низший балл, будет навсегда закрыта.
Destroyer, çıkışı koru. Разрушитель, прикрывай выход.
okul, üniversite, sonra iş. школа, институт, затем работа.
Ama bir çıkışı olmalı. Но должен быть выход.
Ama ben okul dışında pek konuşan biri değilim. Но не мне говорить от лица моего колледжа.
Akşam iş çıkışı arayacağım. Позвоню ей после работы.
Tamam, kahvaltınızı yapın. Okul otobüsü dakikaya geliyor. Ешьте быстрее, школьный автобус будет через минут.
Bu gece daha ilk çıkışı. Его первый выход в свет.
Bu hafta sonunun okul ruhunu göstermek adına... Последнее напоминание поддержать дух школы на выходных...
Her gece uykuya dalarken tecrübe ettiğiniz gibi. Bir kitaba odaklanmak, ya da FDR'de çıkışı kaçırmak gibi. Вы сталкиваетесь с ним каждый вечер, когда засыпаете, читаете книгу или пропускаете поворот с шоссе.
Bugün okul tatil mi? Так это школьный праздник?
Ve neden size çıkışı işaret ediyorum ben? И почему я указываю вам на выход?
Bu okul için eşek gibi çalışıyorum. Я отдаю все силы этой школе.
Rehbere göre, bu mağara yapısının üç çıkışı var. Согласно путеводителю, эта пещерная система имеет три выхода.
Seni kaydettirdiğimiz okul gerçekten iyi ve yatılı bir okul. Мы зарегистрировали тебя в действительно хорошей школе, школе-интернате.
Eğer siz güzel insanlar bana izin verirseniz, bu genç hanımefendi size çıkışı gösterecek. Ну, если вы не против, эта юная леди проводит вас к выходу...
Okul param olarak, benimle ilgilenmesi için. На мое обучение, за ее заботу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!