Примеры употребления "Meclis Başkanı" в турецком

<>
Saray'a karışmaya başlarsam Meclis Başkanı deliye döner. Спикер взбесится, если я начну вмешиваться.
Seçimlere kadar, meclis başkanı ama mantıklı birisi. Руководитель парламента до следующих выборов но он разумный.
2013 yılında ise Meclis Başkanı seçilmiştir. 28 апреля 2017 года был избран Президентом Албании.
1998-2002 yılları arası Macaristan Ulusal Meclis Başkanı oldu. Был председателем Национального совета, вице-президентом Фидес.
1979'da başkanı olduğu kurucu meclis yeni bir anayasa taslağı hazırlamıştır. В 1979 году Айя де ла Торре стал председателем Конституционной ассамблеи, которая разрабатывала новую конституцию Перу.
Afrika Birliği Başkanı Dlamini Zuma şunu not etti: Председатель Африканского союза Дламини - Зума отметила:
Meclis üyesi Kruger öldükten sonra Manhattan meclisinde bir koltuk boşaldı. Ну, после смерти члена конгресса Крюгера там появилось место.
Rusya Başkanı Vladimir Putin geçenlerde tarihsel önemi olan bir Sovyet geleneğini canlandıracağını açıkladı. Президент России Владимир Путин недавно сообщил о возрождении знаменитой советской традиции.
Meclis üyemizin programına sıkıştırabilir miyim, bakacağım. Я попробую найти место в расписании советника.
Çin Devlet Başkanı Xi Jinping ve Rusya Devlet Başkanı Vladimir Putin. Президент России Владимир Путин и лидер Китая Си Цзиньпин.
Başka sebepler de var meclis üyesi. Советник, есть и другие причины.
İnsanlar yürekli bir başkanı sever. Люди любят президента с яйцами.
Ne yapmamı istersin, Belediye Meclis üyesi? Что вы от меня хотите, советник?
Bayanlar baylar Amerika Birleşik Devletleri Başkanı. Дамы и господа, президент США.
Pek meclis üyesinin tarzı değil, değil mi? Как-то не в стиле члена совета, нет?
Robert Watson ile tanış. Birleşik Devletler Golf Birliği başkanı. Знакомься, Роберт Уотсон, президент Американской ассоциации гольфа.
Bir meclis üyesi aile içi şiddet sırasında işlediği üç suçla yargılanıyor. Член законодательного собрания, трижды обвиняемый за домашнее насилие над супругой.
Hector, Noriega gerçek bir milletin başkanı oldu. Гектор, Норьега был президентом реально существующей нации.
Ve babasi da meclis uyesi. И его отец член совета.
Ben Olivia Pope, Başkanı aramıştım. Это Оливия Поуп, звонок президенту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!