Примеры употребления "советника" в русском

<>
Это относительно вашего советника, Боба Старлинга. Konu sizin danışmanınız olan Bob Starling hakkında.
Моим долгом как главного советника царя является недопущение сего дела. Kral'ın baş danışmanı olarak, fark etmemelerini sağlamak benim görevim.
Я попробую найти место в расписании советника. Meclis üyemizin programına sıkıştırabilir miyim, bakacağım.
Я ищу старшего советника. Bir meclis üyesi arıyorum!
История с яхтой советника совсем не несчастный случай. Konsey üyesinin tekne kazası aslında kaza falan değildi.
Принц Максимилиан обеспечил Йозефа деньгами и попросил своего советника позаботиться о мальчике в случае нужды. Prens Maximilian Joseph'e para verip özel danışmanından ihtiyaç halinde çocuğa ileride de yardım etmesini ister.
Ты не отвечаешь на звонки советника? Bir konsey üyesinin aramalarına dönmez misin?
Готов к транспортировке советника. Yüksek danışmanı ışınlamaya hazırım.
Позвони в офис советника Танаки. Konsey Üyesi Tanaka'nın ofisini ara.
Два моих ближайших советника. En yakın iki danışmanım.
Стоядинович провел остаток своей жизни в качестве советника президента Аргентины по экономическим и финансовым делам и основал финансовую газету "" El Economista "". Arjantin hükümetlerinde ekonomik ve mali konularda cumhurbaşkanlığı danışmanı olarak hayatının geri kalanını geçirdi ve finans gazetesi El Economista'yı (aynı adı Meksika gazetesi ile ilişkili değil) kurdu.
В 1981 году вернулся в Париж и занял пост советника министра иностранных дел. 1981'de Paris'e dönerek Dışişleri Bakanlığı'nda görev almaya başlamış ve Dışişleri Bakanı Claude Cheysson'un danışmanı olmuştur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!