Примеры употребления "Kuzuların Sessizliği" в турецком

<>
Aslında "Kuzuların Sessizliği" nde kurbanlarının derilerini soyan Buffalo Bill'di. Вообще-то в "Молчании" кожу с жертв снимал Баффало Билл.
"Kuzuların Sessizliği" ni izlemiş miydin? Вы когда-нибудь видели "Молчание ягнят"?
Burası "Kuzuların Sessizliği" gibi. Здесь прям как в молчании ягнят.
"Kuzuların Sessizliği" ni izledim. Я видела "Молчание ягнят".
Keith Moore, bu çocuklar arasındaki sessizliği bozacak. Кейт Мур единственный из детей которого можно разговорить.
Randall bana Kuzuların Sessizliği'ni yeniden yazmam için görev verdi. Рэнделл поручил мне написать мой римейк "Молчания ягнят"
Ama ben sessizliği seviyorum. Но я люблю тишину.
Sessizliği nasıl da kullanıyor. Как она использует тишину.
Dışarıda ölüm sessizliği, fırtına sona ermiş. За окнами мертвая тишина, буря утихла.
Sen durdurulmazsan, sessizliği kabul etmezsen o senin onursuzluğun ve ihracını düzenleyecekti. Если ты откажешься молчать, он найдёт причину для твоего позорного изгнания.
Biz bu sessizliği bulamıyoruz artık. У нас больше нет тишины.
Radyo sessizliği, lütfen. Радио тишина, пожалуйста.
Niye, yine mi sağır edici sessizliği bozdum? Почему? Теперь я убила это глубочайшее молчание?
Bu mektup sessizliği kırdı. Это письмо прекращает тишину.
Yoksa o filmin adı "Ördeklerin Sessizliği" olurdu. Иначе фильм бы назвали: "Молчание уток".
Ve şu sessizliği dinle. И прислушайся к тишине.
Huzuru ve sessizliği seviyorum! Наслаждаюсь покоем и тишиной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!