Примеры употребления "Kilo vermene" в турецком

<>
Kilo vermene gerek yok. Вам же незачем худеть.
Beş kilo vermene gerek yok. Тебе не нужно сбрасывать килограммов.
Düğün için kilo vermeye sabırsızlanıyorum. Буду счастлив похудеть перед свадьбой.
Rüşvet suçundan mı seni akladı, cinayet suçundan mı seni akladı yoksa tanıklara rüşvet vermene engel mi oldu? Добился смягчения наказания по первоначальному обвинению во взяточничестве, снял обвинения в убийстве или не дал подкупить свидетелей?
Kurban erkek, 5 boy, kilo iri kıyım bir adam. Жертва - мужчина, рост см, вес кг. Довольно крупный.
Sosyal güvenlik numaranı vermene gerek yok. Тебе не надо давать свой номер.
0 boylarında, kilo ağırlığında, çürük meyve kokar. Рост, вес приблизительно кг, пахнет прогнившими фруктами.
Köşe ofisini ona vermene gerek yok. Не обязательно давать ей угловой кабинет.
Onun için mükemmel bir hale gelmek-- kusursuz kilo, kusursuz görünüş. Старались быть идеальной для него - идеальный вес, идеальный вид.
Bana bunun karşılığını vermene gerek yok. Тебе не нужно возвращать их мне.
kilo gelen bir ev kızı, ve şişe'lık Crazy Horse içti. Она весила около кг, и при этом выпила литр джина.
Ona bir şey vermene gerek yok diye düşünüyorum. По-моему, тебя не просили отдавать ему что-либо.
Kilo kaybı, yorgunluk, depresyon, duygusal değişkenlik sık rastlanır. Потеря веса, апатия, уныние, эмоциональная неустойчивость не редкость...
Bana para vermene gerek yok. Не надо мне давать деньги.
Roadster, Coupe'den kilo daha ağır, bu daha yavaş olduğunu mu gösterir? Родстер тяжелее купе на кг, так будет ли он медленнее на финише?
Ben de buralarda son kararları senin vermene kimin müsaade ettiğini merak ediyordum. Я просто думала, кто решил что ты принимаешь окончательные решения здесь?
Polly, bir kilo vermişsin. Полли, ты потеряла килограмм.
Ona zarar vermene gerek yok. Не надо делать ему больно.
Yani kilo olduğu da yok aslında. Да, ее вес не килограм.
Tekrar anahtarı vermene gerek yok. Но возвращать его не надо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!