Примеры употребления "Kapıdan" в турецком

<>
Teftişçi eleman kapıdan çıkarken benimle zar zor göz teması kurdu. Инспектор Мэн едва глаза поднял, когда выходил в дверь.
Belki endişeleri ya da sorunları vardı ama kapıdan girince artık önemi kalmıyordu. У них могли быть проблемы, но двери закрывались и они исчезали.
Gelin podyumdan geriye doğru yürüdü, ve kapıdan dışarı çıktı. Теперь невеста стремительно идет по проходу и выходит за дверь.
Gerçekten şarkı söyleyecek miyiz yoksa kapıdan mezunları mı anons edeceğiz? Мы и правда будем петь или сейчас сюда войдут выпускники?
Fusco, Andre'yi al ve hemen arka kapıdan çık. Фаско, хватай Андре и бегите к черному выходу.
Bu kapıdan metre sonra, Hemen ayrılacak olan bir erzak kamyonu var. В -ка метрах за этой дверью, грузовик, который скоро уезжает.
Sakın çıkayım deme Meg! O kapıdan dışarı çıkarsan sana evden çıkmama cezası veririm! Мэг, даже не думай выйти за порог, или ты под домашним арестом.
Sonrasında Glenn ve Nicholas da ön kapıdan aramıza döneceklerdir. Тогда Гленн и Николас смогут пройти к главным воротам.
Bu kapıdan giren Santos ailesinin son üyesi seni öldürmeye çalışmıştı. Последний из семейства Сантосов пришел сюда, чтобы убить тебя.
Evet, kapıdan geçebildik ama bu yedi milyon insanı Ariel Kasırgası'na maruz bırakıyor. Мы можем уйти через дверь, но миллионов людей застряло в урагане Ариель.
Her zaman kapıdan çıkıp gitmek için iyi bir sebebin vardı Dom. Дом, у тебя всегда была причина выйти за эту дверь.
Scott, kapıdan girdikten sonra ise Sara'nın sırası geliyor. Когда Скот пройдет через защищенную дверь наступит очередь Сары.
En güçlü insan her zaman kapıdan sonuncu girer. Самые влиятельные люди всегда заходят в двери последними.
Bu tarafa yürüdü, merdivenlerden indi ve kapıdan çıktı. Doğru mu? Она пошла сюда, спустилась вниз, и вышла за дверь?
Andy ön kapıdan içeri girdi ve onlar Andy'i bekliyorlardı. Энди вошел через переднюю дверь, они его ждали.
Biz öylece ön kapıdan çıkıp gideceğiz değil mi? Мы просто выйдем через переднюю дверь, да?
Margot, Swann'ı bu kapıdan içeri almadığını söylüyor. Марго сказала, что не отпирала Свону дверь.
Sana şunu söyleyebilirim ki bebeğin hayatının geri kalanını boyunca kapıdan içeri girmeni bekleyerek geçirecek. Твой ребёнок всю жизнь будет смотреть на дверь и ждать, что ты войдёшь.
O zaman belki de gerçek soyguncu arka kapıdan çıktı gitti. Так, может, настоящий грабитель вышел через заднюю дверь?
Parti bittikten sonra hiçbir şey söylemeden kapıdan pek de bir şey söylemeden çıkan genelde ben olurum. Я всегда уходила тихонько через заднюю дверь еще до окончания вечеринки, почти ничего не говоря.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!