Примеры употребления "порог" в русском

<>
Но, её здесь нет, она даже наш порог не переступит! Ama burada değil, buraya ayak da basmayacak! Tamam, bak...
Порог боли у каждого человека разный, правильно? Acı eşiği kişiden kişiye değişebilir, doğru mu?
Как только Шрэк переступит порог Тридевятого королевства, ему придет конец. Shrek bu ülkeye adımını attığından beri sonunun geldiğinin farkında değil misin?
И не вздумай переступить порог этого дома! Bu eve girmeyi aklından bile geçirme artık!
На моей памяти ни одна женщина не переступала порог этого дома. Kapıdan içeri bir kadın bile girmedi. En azından buraya geldiğimden beri.
Гражданские, которые будут за нами следовать, пересекут этот порог и прыгнут. Siviller peşimizden gelecek, eşiği aşacaklar ve biz Cylonları tutarken, onlar sıçrayacak.
Силам тьмы не позволено пересекать этот порог. Karanlığın güçlerine bu kapıdan girmesi izin verilmez.
Мэг, даже не думай выйти за порог, или ты под домашним арестом. Sakın çıkayım deme Meg! O kapıdan dışarı çıkarsan sana evden çıkmama cezası veririm!
Будь всё взаправду, разве они бы переступили снова этот порог? Çok belli. Aksi hâlde neden bu eve tekrar adım atsınlar ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!