Примеры употребления "Kıza" в турецком

<>
Hey, Mike, güneyde tanıştığı bir kıza yardım edeceğiz. Майк, мы помогаем девушке которую он встретил на юге.
Anne, beş yaşındaki kıza bu saatte bal yedirecek hâlim yok. Мам, я не буду давать пятилетней девочке мед так поздно.
Bana para veren kıza para veren başka biri. Мне заплатила девушка, которой заплатила другая девушка.
Bu imgen sırasında Javier kıza ismiyle seslendi mi peki? Во время этого видения, Хавьер произнёс имя девушки?
Onu kıza bağlayan başka ne var? Что еще связывает его с девушкой?
Aniden bir aslan çıkagelir, kızı koklar, fakat kıza dokunmaz. Неожиданно появляется лев, обнюхивает её, однако не трогает девушку.
Bir daha gelirse şu İspanyol kıza ne söylemem gerek? Что сказать той испанской девушке, если она вернётся?
Biz turnuva yöneticisinin yaşındaki bir kıza ve annesine davranışı karşısında tamamıyla TİKSİNDİK. Мы безусловно ВОЗМУЩЕНЫ обращением директора турнира с - летней девочкой и её матерью.
Grace Powell, yaşında, iki çocuk annesi, kız kıza dışarı çıkıp eve dönmemiş. летняя Грейс Поуэлл, мать двоих детей, вчера ушла на девичник и не вернулась.
Ne yani, Street Fighter'da bir kıza yenilmedin mi hiç? Что, девочка никогда не побеждала тебя в Street Fighter?
Bana verdiğin örneği analiz ettim, şu dili olamayan kıza ait olan. Pardon. Я исследовал мазок, который ты дала мне, от девочки без языка.
On beş yaşımdayken, okulda Delphine diye bir kıza aşık olmuştum. В лет я был влюблен в Дельфину, девочку из школы.
Bir gün etrafındaki her kıza kaymayı bırakacak ve hayatının aşkı iyi bir kız bulacaksın. Однажды ты перестанешь бегать к ней, и найдешь свою любовь, замечательную женщину.
Yani seninle çıkacak kadar salak olan bir sonraki kıza memelerin olduğunu nasıl mı açıklarsın? Думаешь, как объяснить свои сиськи следующей дуре, которая будет с тобой встречаться?
Ve bana New Jersey'deki kıza ne olduğuyla ilgili tek bir soru bile sormayacaksın. А ты не будешь спрашивать, что было с той девушкой в Нью-Джерси.
Ve Hawk neden bu kıza yardım etmesin ki? А почему Хоук не должен помогать этой девочке?
Robin, ben bu kıza yardım edebilirim. Робин, я могу помочь этой девушке.
Ve Dave'e bunu başarması için yardım edecek kıza, 000 dolar vermek istiyorlar. И они заплатят десять тысяч долларов девушке, которая ему поможет в этом.
Jeannie, kıza yiyecek birşey getir. Джинни, принеси девочке что-нибудь поесть.
Gerçek, canlı bir kıza ihtiyacı olan kim? Кому нужна настоящая, живая девушка, правда?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!