Примеры употребления "Havalı" в турецком

<>
Belki bu havalı birşey olur, ailenle yaşamak. Может это станет круто, жить с родителями.
Bu yüzden havalı çocuklar buraya geliyor. Поэтому все крутые ребята приходят сюда.
Anderson, Will Smith'den daha havalı olan tek kişi. O halde... Ну, Андерсон лишь один круче Уилла Смита, так что...
Tamam o zaman, Jake havalı değil. Ну хорошо, значит он не крутой.
Bu program, şehirdeki en havalı çocuklar hakkında. Эта программа о самых крутых парнях в городе.
Drew'un bunun gibi havalı, modern, genç, güzel bir annesi olduğunu biliyordum. Я знала, что у Дрю будет такая клёвая, молодая и красивая мама.
Ama, sanırım o kadar da havalı değilsin. En azından amcana sarılmayacak kadar? Но, может быть, ты не черезчур крут и обнимешь своего дядю.
Ah, dostum, bunlar 'lerden havalı kostümler bile değiller! Ох чел! Это даже не самая крутая одежда из -х!
Griffin Cooper, açık ara Manny'nin sınıfındaki en havalı çocuk. Гриффин Купер безоговорочно является самым крутым парнем в классе Мэнни.
Ve Miles var. Çok havalı ve güzel kılıç numaraları var. А тут нарисовывается Майлз, с клинком и крутыми приемами.
Şu havalı ceketlerden giyebilmek için Century emlakçılarından biri mi olmak gerekiyor? Обязательно ли быть агентом Сенчури чтобы носить такие очень хорошие куртки?
Anlaşılan daha havalı bir işe ihtiyacınız var pilot bey. Кажется, тебе нужна работа покруче, мистер Пилот.
Henüz Parker kardeşlerden bir iz yok ama bir görev aldık, ve havalı bir kılıcım var. Пока никаких следов братьев-кроликов, но мы их ищем, и у меня такой крутой меч.
Telefonunun GPS' inden kendisi Malibu'daki havalı bir sahil evine kadar takip ettik. Мы отследили по GPS телефон до его шикарного дома на берегу в Малибу.
Yeni Nike 'larım. Yeni künyem. Üzerinde Rudy yazıyor, ama yine de çok havalı. Мои новые "Найки", написано "Руди", но все равно круто.
Tamam, havalı çocuklar nereye oturur? Ладно, где сидят крутые детишки?
Batman, James Bond'dan çok daha havalı. А ведь Бэтмен намного круче Джеймса Бонда.
Bir fikrin fazla karmaşık olması, onu havalı yapmaz. Чрезмерная запутанность и сложность идеи не делает её крутой.
Ev sahibi havalı arkadaşlarını davet edecek. Biz de senin votkanla yapılmış kokteylleri ikram edeceğiz, kamuoyu oluşturacağız. Он приглашает крутых друзей, мы обеспечиваем бесплатные коктейли, сделанные из твоей водки, идут слухи.
Kötü adamların neden bu kadar çok havalı olduğunu düşünüyorsun? Почему ты считаешь, что плохие парни это круто?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!