Примеры употребления "Geri geldim" в турецком

<>
Geri geldim, Angelo. Я вернулся, Анджело.
Ve geri geldim, tıpkı senin gibi, büyükanne. Но потом вернулся, как и ты, бабушка.
Görüyorsun, geri geldim. Видите, я вернулась.
Öldüm ve geri geldim, yeniden. Я умер и вернулся из мёртвых.
Buraya geri geldim ve bütün köleleri kurtardım. Я вернулся сюда и освободил всех рабов.
Sana veda etmek için geri geldim. я просто вернулся, чтобы попрощаться.
Kış sonrası geri geldim. Я вернулся после зимы.
Bir şey görünce geri geldim. Я увидел кое-что и вернулся.
Geri geldim, sesler duydum. Вернулась, я слышала голос.
Ben bir süreliğine ayrıldım ve kafamı toparlayıp geri geldim. Я уехала ненадолго, привела свои мысли в порядок.
Gitmeden önce salakça şeyler yaptığımı biliyorum, Ama daha iyi bir adam olarak geri geldim. Я знаю, что натворил немыслимых глупостей перед отъездом, но я изменился к лучшему.
Hayır, Bay Crowder .'de teyzem öldükten sonra geri geldim. Я вернулся сюда в -м, когда умерла моя тетя.
Eğer tanrı öldüyse ben neden geri geldim? Если Бог умер, как я вернулся?
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Aslında bunun için buraya geldim. Вот для чего я сюда приехала.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Ölüm hakkında konuşmaya geldim. Я приехала говорить о смерти.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Buraya daha yeni geldim, güzelim. Я только сюда прилетел, детка.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!