Примеры употребления "Fikir ayrılığı" в турецком

<>
Her tartışmada fikir ayrılığı olması çok iyi bir şeydir. Элемент спора в любом разговоре - это хорошая вещь.
Fikir ayrılığı olursa kararı o verecek. В случае разногласий он принимает решение.
Harika fikir, abiciğim. Отличная идея, брат.
Bu ayrılığı parçalıyoruz, cidden. Мы пережили расставание, честно.
Arabayı o kullandı ama fikir benimdi. Он отвез, а идея моя.
Bu ülkede kuvvetler ayrılığı söz konusudur. В нашей стране существует разделение власти.
Onu bulmanın iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Не уверен, что его стоит искать.
O ayrılığı nedeniyle acı çekiyor. Он переживает из-за своего развода...
Başka bir huzurevine gitmek, iyi bir fikir olabilir. Переехать в другой дом престарелых было бы хорошей идеей.
İnanılmaz bir yaratıktı ve onunla ilgili bir müzikal yapmak çok parlak bir fikir. Она была потрясающим созданием, и это великолепная идея сделать о ней мюзикл.
Bunun, istediklerini almak için kullanırken çok da kötü bir fikir olduğunu düşünmüyordun. Ты не считал это плохой идеей, когда выторговывал с ее помощью клиента.
Dün gece güzel bir fikir gibiydi ama Ben... Вчера вечером это казалось хорошей идеей, но..
Tüm fikir sana aitti. Это всё твоя идея.
Harika fikir, Ann Perkins. Замечательная идея, Энн Пёркинс.
Soy ismin Bishop kadar basit bir şeyse bu iyi bir fikir. Да, замечательная мысль, если фамилия значимая, типа Бишоп.
Peki, nerden çıktı bu fikir? Ну, и откуда эта идея?
Dr. Cameron, neden doktora burada hasta bulunmasının iyi bir fikir olmadığını söylemiyorsun? Доктор Кэмерон, объясните доктору, почему пациенту находиться здесь - плохая идея.
Dört Polonyalı, altı fikir. Четыре поляка, шесть мнений.
O şehir asla işe yaramayacak bir fikir. Идея с этим городом никогда не сработает.
Bütün bu kota işi berbat bir fikir. Эта квота на жалобы - плохая идея.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!