Примеры употребления "разногласий" в русском

<>
В случае разногласий он принимает решение. Fikir ayrılığı olursa kararı o verecek.
Люк Данфи, это правда, что ты отказался из-за творческих разногласий с деспотичным режиссером? Luke Dunphy! Reddetmenizin, baskıcı bir yönetmenle aranızdaki kreatif anlaşmazlıklar sebebiyle olduğu doğru mu?
Поскольку в процессе подготовки возникает слишком много разногласий - и внутренних, и внешних. Hazırlık aşamasında, hükümet içinde ve dışında birleşmeye karşı çıkacak bir sürü insan olacaktır.
Никаких разногласий, когда речь идет о необратимом. Konu, değiştirilemezler olduğunda ayrı düşüncelere yer yok.
У вас с Харви было много разногласий. Harvey'le aranda bir sürü kötü olay oldu.
Хорошо. Значит, у нас нет разногласий. O halde ortada bir anlaşmazlık filan yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!