Примеры употребления "En" в турецком с переводом "самые"

<>
Ve o on saniye hayatımın en zor on saniyesiydi. И это были самые тяжёлые десять секунд моей жизни.
Bana en büyük dördünü gösterin. Покажите мне четыре самые большие.
İkisi en büyük orduları kontrol ediyorlar.. Они оба контролируют самые большие армии.
Ve en iyi günlerimizde, muhaliflerimiz hata yaparak meseleye yardım ederler. В самые удачные дни наши оппоненты упрощают дело, допуская ошибку.
En verimli ve esnek olanlar bebeklerde var. Самые плодовитые и эластичные яйцеклетки у младенцев.
Ve diğer insanlardan farklı olarak Japonlar gerçekten en iğrenç olanları. "Из всех людей, японцы действительно самые отвратительные".
Her zaman da en zorlu davaları seçiyorsun. И ты всегда выбираешь самые трудные дела.
Ama baktık ki en küçük eller Joey'deymiş. Но оказалось, что самые маленькие руки у Джои.
Sadece en güzel isimleri seçtim. Просто выбрал самые красивые имена.
Ve en büyük aptallar, adamlar. А самые большие дураки - мужчины.
Bahsi arttırıp en ölümcül yöntemleri kullanmaları için cesaret veriyor. Поднимает ставки и подбивает ребят использовать самые опасные способы.
Hiç kimse, hatta en güvenilir çalışanları bile ulaşamıyor... Никто Даже их самые доверенные сотрудники не имеют доступ.
Hayatın en temel şeyleri için bile o kadar çok savaşıyoruz ki. Мы сражались так тяжело просто за самые элементарные вещи в жизни.
Ukraynalı kızlar, dünyanın en güzel kızlarıdır. Украинские девушки самые красивые в мире.
Ve yeniden en büyük haberleri özet geçiyoruz. И снова повторим наши самые горячие новости.
Şanlı Ölünün Nesli'ndeki en genç tarih tutkunları olarak sizi sayabiliriz. Я думаю, вы самые молодые любители истории у нас в клубе.
Ve bu da bizi en beklenmedik şeylere sürüklüyor. И это заставляет тебя делать самые неожиданные вещи.
Pekâlâ. Bana bir saniye verirsen sana en önemli dosyaları gönderirim. Дай мне время, и я вышлю самые важные файлы.
En güçlü insan her zaman kapıdan sonuncu girer. Самые влиятельные люди всегда заходят в двери последними.
Bu eserler yer altı sanat dünyasının en prestijli resimleri. Это самые престижные картины во всём подпольном мире искусства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!