Примеры употребления "Biraz araştırma" в турецком

<>
Üzgünüm, dul - Seni tespit etti Biraz araştırma yaptık. извините, его вдова - опознала вас мы навели справки.
Biraz araştırma yaptık ve senin offshore hesaplarını bulduk. Мы немного покопались и нашли ваши заграничные счета.
Bugün kendim biraz araştırma yaptım. Я сам навел кое-какие справки.
İnternette biraz araştırma yaptım da. Я искала информацию в интернете...
Uyuyamadım da kontrol odasına gidip biraz araştırma yapayım dedim. - Peki ya sen? Не мог уснуть, поэтому вернулся в зал управления, чтобы провести небольшое исследование.
Biraz araştırma yaptım Bay St. Croix. Мы кое-что нарыли, мистер Сент-Крой.
Casey biraz araştırma yaptı, ön taraftan girmemiz mümkün değil. Кейси разведал, в дом не попасть с центрального входа.
Biraz araştırma ve birkaç arama yap. Наведи справки, пару звонков сделать.
Biraz araştırma yaptım, Whitney Frost hakkında bir şeyler öğrendim. Я копнул немного глубже и узнал кое-что о Уитни Фрост.
Bağımlılık hakkında biraz araştırma yapmak istedim. Я хотела кое-что разузнать о зависимости.
Bu arada, Julian'ın arkeolojik kazısından bahsetmenden sonra ben de biraz araştırma yaptım. Кстати, после твоего рассказа об археологических раскопках Джулиана я сама решила покопаться.
Biraz araştırma yapmamı istedi. Она просила провести исследование.
Hayır ama üzerinde biraz araştırma yapacağım. Нет. Но я хочу кое-что разведать.
Neal dün New York Salonu'nda biraz araştırma yaptı ve Donovan'ın neden Katherine'in parasını almaya çok hevesli olduğunu öğrendi. Нил вчера кое-что накопал в старом игорном доме, и выяснил, почему Донован так отчаянно трясет Кэтрин.
İzinsiz botanik deneyin hakkında ben de biraz araştırma yaptım. Я провел небольшое собственное исследование ваших несанкционированных ботанических экспериментов.
Dr. Thomas hakkında biraz araştırma yaptım. Я кое-что выяснила о докторе Томасе.
Biraz araştırma yaptık ve Mark ve ben şirketi bayağı beğendik. Мы навели справки и мы с Марком заинтересованы этой компанией.
Ben biraz araştırma yaptım. Я провела небольшое расследование.
Lafı açılmışken bugün biraz araştırma yaptım. Кстати, я сегодня провёл исследования.
Bütün dosyaların doğrulandı üstüne ben de biraz araştırma yaptım. Твои файлы подтвердились, плюс я провела самостоятельное расследование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!