Примеры употребления "Bölüm" в турецком

<>
Birinci bölüm, birinci sayfa, birinci paragraf. Глава первая, страница первая, параграф первый.
Bölüm 4 Mayıs'ta Warner Bros.'un Burbank, Kaliforniya'daki stüdyolarında çekildi. Эпизод был записан 4 мая в Warner Bros. студии в Бербанке, штат Калифорния.
Biliyorsun, Pope seni bulmak için bölüm dışına çıktı. Вспомни, Поуп нашел тебя за пределами своего отдела.
Ted Mosby'nin hayatında yeni bir bölüm açmasına... За новую главу в жизни Теда Мосби...
Lisam bu muhteşem bölüm, benim için daima bir esin kaynağı olmuştur. Друг мой, это прекрасное место всегда было для меня предметом размышлений.
"Dawson's Creek" için bir bölüm yazdın, değil mi? Ты же написала одну серию "Бухты Доусона", верно?
2009 yılında bir sezon şeklinde olmayan program, başrolde David Tennant'ın olduğu dört özel bölüm şeklinde yayınlandı. В 2009 году полный сезон не был снят, хотя вышло четыре специальные серии с Дэвидом Теннантом в главной роли.
NBC pilot bölümü beğenince ilk sezon için 12 bölüm daha yazılmasını talep etti. NBC понравился пилот и они попросил еще 12 эпизодов для первого сезона.
Evet Bölüm de onu bulur. Да и Дивизия найдет ее.
İşte burada yazıyor, sayfa, kural, bölüm, madde. Вот, здесь написано. Страница, постановление, параграф, пункт.
Denetimli Madde Yasası 'nın. bölüm uyarınca kokain ticaretine teşebbüsten sizi tutukluyorum. Вы арестованы за попытку провоза кокаина по параграфу акта о запрещенных веществах.
Ama Bölüm, çoğu insanın bildiğinden daha fazla iyilik yaptı. Но Подразделение сделало больше хорошего, чем люди когда-либо узнают.
Kendrick? CIA'de Bölüm hakkında bilgisi olan tek kişi o. Он единственный человек из ЦРУ, который знает о Подразделении.
Sıkı bir kız ama Bölüm için çok tatlı. Она сильная, но слишком милая для Подразделения.
Jack bana bir bölüm numarası uzatabilir misin? Джек, будь добр, какой сектор?
Peder, bölüm tübaj sabitleme dartının ne olduğunu biliyor musunuz? Отец, вы знаете, что такое шов секции стабилизатора?
Sıcaklık kontrol paneli, seviye, bölüm. Панель контроля температуры, уровень, секция.
Bugün ise, tamamen kayıtsız insan beyninin dünyanın en gözde bilim adamlarının kafalarındaki bir bölüm. Сегодня, это та же часть чисто человеческой необузданности находящаяся в мозгах самых продвинутых ученых.
Şimdi, bu en tehlikeli bölüm... Теперь, это самая опасная часть...
Ric hala bu bölüm hakkında araştırma yapıyor. Рик все ещё работает над этой частью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!