Примеры употребления "şeyler düşün" в турецком

<>
Sylvester bir şeyler düşün! Сильвестр, придумай что-нибудь!
Hızlanan parçacıkların hakkında konuşacağına şu hapşırığın için bir şeyler düşün. И кстати об ускорении - побыстрее сделай что-нибудь с чиханием.
Bir şeyler düşün işte be! Блин, ну, придумай.
Eğer bir şeyler yapmazsan, masanda can verecek. Bir şeyler düşün! Tamam. Он умрет прямо здесь на этом столе, если ты не сделаешь что-нибудь...
Angie, ciddiyim, başka bir şeyler düşün. Энджи, честно, подумай вот о чем.
Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir? Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург?
Şimdide tek elinle, o kara bulutlara ulaştığını düşün. Но теперь представь, что ты дотягиваешься одной рукой.
Ama içimde bir şeyler değişmişti. Но что-то изменилось во мне.
Onun Pinokyo olduğunu falan düşün. Представь, что он Пиноккио.
Bayağı saçma şeyler dönüyor burada. Тут проходят какие-то безумные вещи.
Düşün bir, Felix tarafından yönetilen bir ülke. Подумай об этом - страна, управляемая Феликсом.
Spa merkeziyle ilgili bir şeyler mi duydum? Я что-то слышал про поход в СПА?
Magnus, diğer büyücüleri de düşün... Магнус, подумай о других магах...
Kadınlar bir şeyler kurabilen erkeklerden hoşlanır; seksi bir şey. Женщинам нравятся мужчины, способные что-то смастерить, это сексуально.
Daha çok bir değerlendirme gibi düşün. Думайте об этом как об оценке.
Öyleyse ters giden bir şeyler var. Да. Значит что-то здесь не так.
Alexander gibi bir çocuğun doğru yönlendirme ile neler yapabileceğini bir düşün. Только представь, чего мог бы достичь Александр при правильном руководстве.
Bilirsin işte, birkaç off-shore hesap açmak, bir miktar parayı oraya buraya aktarmak, bu tip şeyler. Ну, знаешь, открыл несколько оффшорных счетов, перевёл на них деньги ну и другие подобные вещи.
Düşün, en kazançlı o çıktı. Лучше подумайте кто мог его убить.
Bazı şeyler asla değişmiyor, ha. Некоторые вещи не меняются, а?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!