Примеры употребления "şeyden korkusu yoktur" в турецком

<>
Nefret, hayatın korkusu. Ненависть, страх жизни.
Birincisi, bir hasta ameliyat geçirdikten sonra rutin diye bir şeyden söz edilemez. Во-первых, не может быть ничего обычного после того, как пациента прооперировали.
Norm diye bir şey yoktur! Нет никаких норм!
Sende ayrılık korkusu var. У тебя страх разлуки.
Her şeyden önce limanda ne yapıyordunuz ki siz? Во-первых, что вы оба делали в порту?
Bak, Butters, hayalet diye birşey yoktur. Так, Баттерс, никаких призраков не существует.
Hayır, yağmur kesilince, ıslak yapraklara basıp kayma korkusu olmadan yürüyebiliyorum anlamına geliyor. Нет, просто дождь прекратился а значит можно не бояться подскользнуться на мокрых листьях.
Öyle işte, her şeyden çok hızlı koşmayı isterdim. Да, больше всего я хотел, быстро бегать.
Kader için gen yoktur. Гена судьбы не существует.
Bende evlilik korkusu var. У меня боязнь брака.
Bir şeyden korktuğunda hemen gelmesini istersin, hemen geçsin diye. Когда чего-то боишься, хочешь, чтобы это закончилось скорее.
Engel yoktur, böylece korku da yoktur. Нет помех, значит, нет страха.
Dinle, bu Kristina korkusu mu? Ты из-за Кристины что ли боишься?
Yüksekten ve muhtemelen kalan her şeyden korkuyorsun. Ты боишься высоты и всего на свете.
Kalbimde nefrete yer yoktur. У меня нет ненависти.
Aşk tarafından yakılma korkusu. Страх сгореть от любви.
O uydu bağlantısında gördüğün şeyden dolayı eve gitmek için, elinden gelen her şeyi yapacak haldesin. У тебя есть что-то, благодаря чему ты можешь вернуться домой. Ты что-то увидел на экране.
Kargo bölümünde hiç güvenlik kemeri yoktur. В грузовом отсеке нет ремней безопасности.
Şu sahne korkusu şeyi. Я очень боюсь сцены.
Her şeyden önce epey içmiştim... Во-первых я был довольно пьян...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!