Примеры употребления "şarkı söylediğini" в турецком

<>
Ve kuşların şarkı söylediğini duyuyorsunuz. Слышно, как поют птицы.
Bir melek gibi şarkı söylediğini duydum. Слышал, у вас ангельский голос.
São Paulo'da yaşayan bir grup mülteci, Brezilya'nın onlara kapılarını açmasına teşekkür olarak ve yerel halka mülteciler konusunda farkındalık kazandırmak amacıyla bir şarkı besteleyip yayınladılar. Группа проживающих в Сан - Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев.
Her zaman bana söylediğini hatırla. Помнишь.. ты всегда говорил..
Ben Emma'ya bir şarkı yazdım. Да. Я написала Эмме песню.
Kaç kez izcilikten nefret ettiğini söylediğini, ne kadar sıkıldığını anlat. Сколько раз ты говорил, что тебя уже тошнит от скаутов!
Şarkı söylemeyi hep sevmişimdir. Я всегда петь любил.
Buraya gelmeni istemiyordum. - Ne söylediğini biliyorum. Я говорила тебе не звонить, не приходить...
Bu şarkı yeni çiftimiz için geliyor. Песня специально для нашей новой пары.
Whitney hakkında da benzer bir şey söylediğini hatırlıyorum. Помню, вы говорили нечто похожее об Уитни.
Yalnızca kalbimde bir şarkı. Только песня в сердце.
Ona söylediğini bilmiyordum-- - Ben söylemedim, annem söyledi. Я не знал, что ты рассказала ему о...
Yazmamız gereken bir şarkı var, haydi işe koyulalım. Нам нужно написать песню, так что за дело.
Çocuklara yapmalarını söylediğini, sen yap. Сделай то, что сказал ребятам.
Şarkı bir pop şarkısı! Спой нам какую-нибудь песню!
Bunu koçun bile söylediğini duydum. Слышал, что сказал тренер?
Dave, kaldır kıçını da buraya gel ve bize bir şarkı patlat. Дэйв, тащи уже сюда свою задницу, и спой нам уже.
Arthur, neler söylediğini anlattı. Артур рассказал мне твои слова.
Ben de şarkı söylemek. Ben sevmek. Моя тоже любить петь, любить!
Şu son söylediğini tekrarlar mısın lütfen? Neyi? Можешь повторить, что ты только что сказал?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!