Примеры употребления "şaşırmış görünmüyorsun" в турецком

<>
Düşündüğüm kadar şaşırmış görünmüyorsun. А ты не удивился.
Hiç de şaşırmış görünmüyorsun, Joe. Ты не выглядишь удивленным, Джо.
Yolunu şaşırmış olmalısın, demek ki. Но ты, наверное, ошибся.
Bana iyi görünmüyorsun, Scotty. Ты плохо выглядишь, Скотти.
Kendisi de çok şaşırmış durumda. Ну, он тоже удивлен.
Kel, pek iyi görünmüyorsun. Эй. Келли, паршиво выглядишь.
Önceki telefonunu ben açtığımda şaşırmış mıydın? Sürprizleri pek sevmezsin. Были ли вы удивлены, когда я ответила телефон Даниэля?
Bir ölüye göre fena görünmüyorsun. Ты неплохо выглядишь для трупа.
Eh, pek şaşırmış gibi görünmüyorsun. Ну что ты так удивленно смотришь?
Genç bir sonradan görme sözleşmemizi çalıyor, sense hiç endişeli görünmüyorsun. Молодой выскочка крадет наш устав, но ты не кажешься обеспокоенным.
O kadar şaşırmış gibi bakmana gerek yok. Ни к чему делать такое удивленное лицо.
Sen de fena görünmüyorsun. Ты выглядишь не хуже.
Şok oldum ama tam olarak şaşırmış değildim. Я была в шоке. Но чтобы удивиться.
O kadar farklı görünmüyorsun. Ты не кажешься другой.
Evet, şaşırmış görünüyorsun. Да. Ты кажешься удивлен.
Şimdi o kadar büyük görünmüyorsun, değil mi? Теперь ты уже не выглядишь большим, верно?
Neden şaşırmış gibi görünüyorsun? Поэтому ты так удивлён?
Bu yüzden filmi çekmeyeceğim, çünkü iyi görünmüyorsun. Я не буду тебя снимать, плохо выглядишь.
Beni affet, Daniel ama haberi verirken şaşırmış gibi değildin. Прости меня, Дэниэл, но ты не выглядишь удивленным.
Esugei, iyi görünmüyorsun. Тебе плохо, Есугей?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!