Примеры употребления "Şunu bilin ki" в турецком

<>
Şunu bilin ki iyi bir kadının böylesine onur kırıcı bir duruma maruz kaldığı günlerin bitmesine az kaldı. Пожалуйста, знайте, что дни, когда порядочная женщина терпела такие унижения, остались в прошлом.
Şunu bilin ki dostlarım. Знайте одно, друзья.
Lütfen şunu bilin ki MOSSAD'la devam ettirdiğimiz bu yararlı işbirliğinden çok memnunuz. Позвольте сообщить вам, что мы счастливы продолжить плодотворное сотрудничество с Моссадом.
Şunu bilin, korkmanıza gerek yok. Но знайте: вам нечего бояться.
O zaman bilin ki Basanio öldü. Так и знайте: Бассанио погиб.
Sadece şunu söylemek istiyorum; İkinizinde bilin ki Eve gitmeniz artık güvenli. Я хотела сказать вам обоим, что вы можете спокойно пойти домой.
Şunu çekmeme yardım edin. Помогите передвинуть эту штуку.
Ama, bilin bakalım ne diyeceğim. Но знаете, что я скажу?
Bir dakika, şunu tam anlayayım. Так, постой, дай разобраться.
Ama ben sizin arkadaşınızım, bunu bilin. Но знайте, что я ваш друг.
Durdur şunu ve çıkar üstünü... Прекрати и просто сними ее...
Bilin bakalım o boktan cdlerini satarak kaç para kazandılar? Ne kadar? И знаете, сколько они сделали денег на продаже их сраных CD?
Şunu indirmek ister misin? Не хочешь уже опустить?
Hey çocuklar, bilin ne oldu. Так, ребята, угадайте что.
Şunu açabilir misiniz lütfen? Можете открыть вот этот?
Bilin diye söylüyorum, o çörekler yalnızca özel üyelerimiz için. Чтобы вы знали, эти пончики только для почетных гостей.
Ama şunu diyeyim, bir muhallebi çocuğuna göre iyi uğraştın. Но позволь сказать, что это адское решение для новичка.
Ama böyle daha mutlu olduğumu bilin lütfen. Но только знайте: мне так лучше.
Bay Williams, şunu söylemek isterim ki sizi çocukluğumdan beri severim ben. Я просто хотел сказать вам, что обожаю вас с самого детства!
Bana şunu anlatsana, Bernie. Объясните мне кое-что, Берни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!