Примеры употребления "Şirketi" в турецком

<>
yıl önce, Capital Elmas Şirketi. лет назад, Компания Кэпитал Даймонд.
İlk katında ithalat ihracat şirketi olan binanın sahibi. Владелец здания и транспортной компании на первом этаже.
Dinesh, cinsel sapkınlar için açık büfe işlevi gören bir şirketi satmayı becerebilecek mi? Сможет ли Динеш продать компанию, зная, что это шведский стол для извращенцев?
Şirketi elinizde, Bass ismi ve.... beni de dahil ederek nasıl yürütebileceğinizi anlatıyor. Это покажет, как вы сможете управлять компанией под именем Басс с моим участием.
Neyi açıklayacaksın, kahraman olmak istediğin için şirketi tehlikeye attığını mı? Что поставил фирму под удар, потому что хотел стать героем?
Yeniden gerçek bir hukuk şirketi gibi görünme zamanıdır, Burmese çadır kenti gibi değil. Пора снова выглядеть как юридическая фирма, а не палаточный городок где-то в Бирме.
Annem hasta, baban şirketi sattı ve bir araba kazası geçirdim. Твой отец продал свой бизнес, а я угодил в аварию.
Hepiniz, Jessica'nın bu şirketi yönetmeye, devam edip etmeyeceğine karar vereceksiniz. Теперь вам предстоит решить, стоит ли Джессике и дальше управлять фирмой.
Bu da güvenlik açığını kapatmak için sizin gibi bir çok özel askeri şirketi kiralayacağımız anlamına geliyor. Значит, нам придётся нанять больше частных военных компаний, таких как ваша для усиления безопасности.
Eros İstasyonu emniyet hizmeti CPM güvenlik şirketi tarafından sağlanmaktadır. Полицейские услуги на станции Эрос выполняет Корпорация по Безопасности.
Birkaç ay önce, Arcadia o şirketi satın almış. Пару месяцев назад "Аркадия" скупила эту компанию.
Bu noktadan itibaren Magic Bus, Eiken ve TMS Entertainment gibi anime serileri ve OVA üretiminde çalışan bir animasyon yapım şirketi oldu. С этого момента Magic Bus стала анимационной компанией по производству телесериалов и OVA, работая с такими компаниями, как Eiken и Artland.
Ekim 2007'de grup Nuclear Blast şirketi ile kontrat imzaladı. В ноябре 2007 группа подписала контракт с лейблом Nuclear Blast.
kontrol edilen Arendi şirketi, fotovoltaik panellerin üretimine başlar. контролируемая Антонио Марчегальей компания "Arendi" начинает производство фотогальванических панелей.
Uluslararası madencilik ve nakliye şirketi. международной горнодобывающей и судоходной компании.
O zaman neden Liquid Su şirketine o şirketi satın alıp davadan vazgeçmesini söylemiyoruz? Так давай посоветуем "Чистой воде" купить всю компанию и отозвать иск?
Ben o yıllarımı bir şirketi kurma ve yürütmeye harcadım. А я провела их в построении и управлении компанией.
Ama bence bu iş bu şirketi yok eder. Но я думаю, что это уничтожит фирму.
Dünya çapında hizmet veren özel bir güvenlik şirketi, buna Orta Doğu da dahil. Это частная охранная фирма, которая работает по всему миру, включая Ближний Восток.
1987 yılında, aile şirketi, Procter & Gamble'a satıldı. В 1987 году семейный бизнес был продан американскому концерну "Procter & Gamble".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!