Примеры употребления "Şirketi" в турецком с переводом "компании"

<>
İlk katında ithalat ihracat şirketi olan binanın sahibi. Владелец здания и транспортной компании на первом этаже.
Uluslararası madencilik ve nakliye şirketi. международной горнодобывающей и судоходной компании.
Benim ofisim, kadınlar tuvaleti ve yandaki sigorta şirketi arasında boylu boyunca uzanıyor. А мне дали кабинет прямо напротив дамской комнаты Из страховой компании по соседству.
Ve Jim, ne Roy'u ne de şirketi şikayet etmeyecek. И Джим не будет выдвигать обвинения против Роя или компании.
Şubat 2016'da Microsoft, San Francisco merkezli yazılım şirketi Xamarin'i satın aldığını açıkladı. мост для Android пока находится в закрытом тестировании. В феврале 2016 Microsoft объявила о приобретении компании Xamarin.
Falcon 9, merkezi Kaliforniyanın Hawthorne şehrinde olan SpaceX şirketi tarafından tasarlanıp geliştirilen yeniden kullanılabilir bir fırlatma araçları ailesidir. Falcon 9 (,) - семейство одноразовых и частично многоразовых ракет-носителей тяжёлого класса серии Falcon американской компании SpaceX.
Üç plak şirketi adama dava açmış. Три компании звукозаписи предъявили ему иски.
Sigorta şirketi bu kağıt hakkında aradı yine. Из страховой компании опять звонили насчёт письма.
Şişede Medis RX etiketi var. Bu bir İngiliz online sipariş şirketi. На бутылке отметка Британской компании, доставлено из Британии по почте.
1982'den beri, marka, Fransız şirketi Chocolat Suchard ile birleşme oluşturan Jacobs Suchard'a aitti. С 1982 года бренд принадлежал компании Jacobs Suchard, образованной в ходе слияния с французской фирмой.
Biliyor musunuz, ben sigorta şirketi hemşiresi değil çingene bir falcı olmalıymışım. Я должна была стать гадалкой, а не медсестрой в страховой компании.
Beni yanlış anlama, ama şirketi savunmak için kişisel varlıklarımızı kullanamayız. Но мы не можем использовать наши персональные активы для защиты компании.
2002'de Şirket Birleşik Krallık'taki yapı taşı olan hakim hisselerini (%58) özel sermaye şirketi Alchemy Partners tarafından kurulan Rex 2020 Limited'e sattı. В 2002 году Regus продала контрольный пакет акций (58%) своего бизнеса в Великобритании компании Rex 2002 Limited, подразделению Alchemy Partners.
Playa Del Rey 'den. John'ın çalıştığı kurye şirketi, bisikletleri GPS'le takip ediyor. В курьерской компании, где работает Джон, используют GPS, чтобы отслеживать велосипеды.
İhtiyar deli piç kurusunun ölümü memnuniyetle karşılandı ve tam düşündüğümüz gibi, saygın Doğu Hindistan Şirketi için faydalı. Мы дожидались смерти этого дряхлого безумца и думали, что она выгодна для благородных господ из Ост-Индской компании.
Bu kaza ABD'de ayakta kalan en büyük demiryolu şirketi olan Taggart Demiryollarının düşüşünün bir başka göstergesi. Это ещё один удар по репутации "Тэггарт Трансконтинентал", самой крупной железнодорожной компании США.
25 Şubat 1920'de Fernand ve Hector Carlier ile birlikte petrol şirketi Compagnie Financière Belge des Pérroles'i (Petrofina) kurdu. 25 февраля 1920 года он стал соучредителем нефтяной компании Compagnie Financiere Belge des Petroles (Petrofina) вместе с Фернандо и Эктором Калье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!