Примеры употребления "Şarkı sözleri" в турецком

<>
Dave, bak, şarkı sözleri elimde. Дэйв, слушай, я получил текст.
O zamandan itibaren şarkı sözleri tartışmacı ve din karşıtı içeriğini yitirdi. К этому моменту тексты группы перестали иметь анти-религиозное содержание.
São Paulo'da yaşayan bir grup mülteci, Brezilya'nın onlara kapılarını açmasına teşekkür olarak ve yerel halka mülteciler konusunda farkındalık kazandırmak amacıyla bir şarkı besteleyip yayınladılar. Группа проживающих в Сан - Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев.
Dağların yaşlı adamı'nın son sözleri. Последние слова старца с горы.
Ben Emma'ya bir şarkı yazdım. Да. Я написала Эмме песню.
Hiç bir yeni konukçunun verilen eski sözleri tutmak zorunda olmadığını biliyorum. У вас от нового носителя не требуют выполнять обязательств его предшественника.
Şarkı söylemeyi hep sevmişimdir. Я всегда петь любил.
Verdiğim sözleri tutma zamanı. Пришло время выполнить обещания.
Bu şarkı yeni çiftimiz için geliyor. Песня специально для нашей новой пары.
Yeni sözleri biliyor musun? Ты знаешь новые слова?
Yalnızca kalbimde bir şarkı. Только песня в сердце.
Son sözleri yeni ahit gibi olur. Его последние слова станут новым заветом.
Yazmamız gereken bir şarkı var, haydi işe koyulalım. Нам нужно написать песню, так что за дело.
Verdiğin sözleri tutmamandan bıktım usandım artık. Я устала от твоих нарушенных обещаний.
Şarkı bir pop şarkısı! Спой нам какую-нибудь песню!
Ama son sözleri şöyle oldu: Но его последними словами были:
Dave, kaldır kıçını da buraya gel ve bize bir şarkı patlat. Дэйв, тащи уже сюда свою задницу, и спой нам уже.
Ama bundan da önce, kayaların altında Tanrı'nın sözleri vardı. Но ещё раньше, задолго до камней были слова Божьи.
Ben de şarkı söylemek. Ben sevmek. Моя тоже любить петь, любить!
Bir alıntı yapacağım. Bu işi yapmama sebep olan bir sihirbazın sözleri. Один иллюзионист однажды сказал то, что вдохновило меня стать магом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!