Примеры употребления "İşi bırakıyorum" в турецком

<>
Ne denileceğini sana bırakıyorum. Это я оставлю тебе.
Ben, lavoboda diş macununu bırakıyorum. Я оставляю зубную пасту на раковине.
Babanın ortaya çıkma ihtimaline karşı bir ajanı burada bırakıyorum. если ваш отец объявится, я ухожу из агентов.
Seni bununla bırakıyorum, tamam mı? А вам оставлю это, да?
Hayır, Sayın Yargıç. Tanığı serbest bırakıyorum. Нет, ваша честь, передаю свидетеля.
Bu alanı sana bırakıyorum. Эту территорию оставлю тебе.
Ama şimdi seni bırakıyorum. А теперь я ухожу.
Kadının birkaç resmini masanın üzerine bırakıyorum. Я оставлю её фотографии на столе.
Ona bir hediye bırakıyorum, değil mi? Ну, я ведь оставил ему подарок?
Tamam gidiyorum, seni rahat bırakıyorum. Хорошо. Я оставлю вас в покое.
Evi size, sana ve Roger'a bırakıyorum. Я оставляю вам дом. Вам и Роджеру.
Sana en büyük mirası bırakıyorum. Я оставил тебя величайшее наследие.
Seni çekici, dayanılmaz kişiliğinle başbaşa bırakıyorum. Оставляю тебя наедине с твоей притягательной личностью.
Ekmek ve reçeli büfenin üzerine bırakıyorum. Оставлю булку и варенье на буфете.
Kendimi bırakıyorum ve sana güveniyorum, Lloyd. Я позволила себе довериться тебе, Ллойд.
Fazladan $ mı bırakıyorum? Я оставлю два доллара?
Şimdi gidiyorum, ama bu fotoğrafları size bırakıyorum. Я ухожу, но оставляю Вам эти фото.
Ben de kokumu yere bırakıyorum. Я тоже оставляю свой запах.
Sadece size bir not bırakıyorum. Всего лишь оставляю вам письмо.
Pekala, bunu sana bırakıyorum. Ладно, оставлю это тебе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!