Примеры употребления "üzücü bir" в турецком

<>
Gerçekten de üzücü bir gün. Это и впрямь печальный день.
Becky'le alakalı üzücü bir durum mevcut. Есть плохие новости по поводу Бекки.
Bir düzenbazın kendini kandırmasından daha üzücü bir şey olamaz. Нет ничего грустнее мошенника, который обманывает самого себя.
Anne, bu üzücü bir film değil, enerji ve umutlu dolu. Мам, это не грустный фильм, он полон энергии, надежды.
Cidden üzücü bir durum. Серьезно, это грустно.
Beyaz ırk tarihinde üzücü bir gün. Грустный день в истории белой расы.
Bizim için üzücü bir gün. Это печальный день для нас.
Hayır, erken saatlerde üzücü bir şey gördüm de. Нет, я всего лишь видела что-то грустное ранее.
Koç Knight hakkında üzücü bir haber aldık fakat bizim maça odaklanmamız lazım. Трагические новости о тренере Найте. Но знаете что? Мы должны сосредоточиться.
Üzücü bir hikaye, daha çocukken bir klisenin penceresinden düştü. Грустная история. В раннем детстве он выпал из окна храма.
Çok üzücü bir durum. Как это все печально.
Üzücü bir olay Robie. Какая трагедия, Руби.
Ne yazık ki, onun üzücü bir hikâyesi vardır. Боюсь, это очень грустная история. Макс был лётчиком.
Çok üzücü bir hâlde. Там всё очень грустно.
Harika bir akşam için üzücü bir son. Такой грустный конец, такого чудесного вечера.
Evet üzücü bir durum ama hayat devam ediyor. Да, это прискорбно, но жизнь продолжается.
Mektupta da göreceğiniz gibi, çok üzücü bir öykü. Это грустная история, как можно понять из письма.
Cidden üzücü bir durumdu. Это было очень печально.
Bize her şeyi mahvedene dek ne kadar da hoş bir kasabada yaşadığına dair üzücü bir masal anlattı. Поведал нам слезливую историю о жизни в замечательном городишке, и как он сам свое счастье разрушил.
Gerçekten üzücü bir durum. Печально, но факт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!