Примеры употребления "üstümü değiştirmek" в турецком

<>
Ben de diğer odaya gidip üstümü değiştirmek üzereydim. Я собирался пойти в другую комнату и одеться.
Üstümü değiştirmek için izin var mı? Я могу отлучиться, чтобы переодеться?
Duş alıp, üstümü değiştirmek istiyorum. Я хочу в душ и переодеться.
Evet, ama zorla kendini değiştirmek isteyen biri için değil. Но не для того, кто хотел кардинально изменить лицо.
Önce eve gidip üstümü değiştirmem gerekiyor. А надо ещё заехать домой переодеться.
Geri dönüp yaptığın şeyleri değiştirmek istemek gibi. Ну, вернуться назад и всё поменять.
İşten sonra üstümü değişmek için yeteri kadar zamanım var sanmıştım. Я думал, что успею зайти домой переодеться после работы.
Tarihleri sürekli değiştirmek zorunda değilsin. Совсем необязательно было менять даты.
Önce üstümü değiştirebilir miyim? Можно мне сперва переодеться?
Çatıyı değiştirmek her neye mal olacaksa buna değer de artar bile. И как легко оно тебе далось, правда крышу придётся заменить.
Evet, evet gidip üstümü değişmem lazım. Да. Мне нужно зайти домой и переодеться.
Doğru, Ama bunu değiştirmek istiyorum. Верно, я хочу это изменить.
Tamam, üstümü değiştirmem gerek. Ладно, мне надо переодеться.
Alttaki boruyu da değiştirmek zorunda kaldım, şimdi mükemmel çalışıyor. Пришлось еще кое-что заменить, но теперь работает как зверь.
Hayır, öncelikle üstümü değişmem gerek. Нет, сперва мне нужно переодеться.
Burada kurallar, yaşamak için adapte olma yöntemleri var. Bazı şeyleri değiştirmek çok zor. Тут другие правила, жизнь подчинена своим законам, и изменить что-то крайне трудно.
Amigoluğu bitirdim, yani üstümü değiştireceğim. Я закончила болеть и собираюсь переодеться.
Bunun için zaman ayırır mısınız? Harry'nin böbreğini değiştirmek için. Может у вас будет время вечером, чтобы поменять почку?
İşte beni oyaladılar sonra eve otobüsle gidip, üstümü değişme fikrine kapıldım. Меня задержали на работе я поехала домой переодеться, глупость, конечно.
Teşekkür ederim. İş değiştirmek zor bir karar ama çok heyecanlıyım. Это трудное решение сменить работу, и я очень взволнована.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!