Примеры употребления "ölür" в турецком

<>
Eğer ameliyat herhangi bir nedenle sonlandırılırsa, Amy ölür. Если по каким-то причинам операция остановится, Эми умрет.
Biri bunu her söylediğinde, bir yerdeki bir peri düşüp ölür. Как только кто-то это скажет, где-то сразу же умирает фея.
İki kral birkaç ay arayla ölür. Оба короля умирают в один год.
Sophia ile mahkumları serbest bırak yoksa bu sefer insanlar ölür. Отпустите Софию и остальных. Иначе на этот раз люди погибнут.
Dünya ve Mars olmadan Kuşak ölür. Пояс погибнет без Земли и Марса.
Ancak yeni durumundan memnun kalacak kadar yaşamaz, iki yıl sonra ölür. Ему не довелось наслаждаться долго этим приобретением, поскольку он умер два года спустя.
milyon dolar ve adayı güvenli bir şekilde terk etmek istiyorum. Yoksa ölür. Мне нужно млн $ и безопасный выход с острова или он умрет.
Eğer parka ya da hastaneye polis çağrılırsa, Amy ölür. Если в парке или больнице появится полиция, она умрет.
Zengin adam ölür ve kendini cennetin kapısında Aziz Petrus'un karşısında bulur. Один богач после смерти предстает перед апостолом Петром у дверей рая...
Ne olursa olsun. Unutma Bucho'nun serserisi çok, ama onlar olmazsa, ölür. Просто помни у Буччо много головорезов, но без них он просто труп.
Bu muhitte oturan biri nasıl olur da kent merkezindeki bir sokakta ölür? Benden pes. Каким образом тот, кто живет тут, может умереть на улице в центре города?
'Anneyi, öldürürsen cenin de ölür' diyeceksin. Если вы убьете мать, то зародыш тоже умрет.
Adalet; kalanımızla beraber sürünür ve ölür. Справедливость страдает и умирает вместе с остальными.
Tanrılar yaşar ve tanrılar ölür. Боги живут и боги умирают.
Anne ve Lexie ölür kalırsa, sizin yüzünüzden olacak. Если Энн и Лекси погибнут, это твоя вина.
Gün sonuna kadar net bir delil lâzım yoksa bu çocuk ölür. Нам нужно с толком провести остаток дня, иначе мальчик погибнет.
Birkaç hafta sonra kral ölür. Несколько недель спустя король умер.
saat içinde milyon dolar, yoksa Noah ölür. миллиона долларов через сутки, или Ноах умрет.
Korkak bin kere ölür, ama cesur bir kez. Трус умирает тысячу раз, а храбрый - единожды.
Hayır. Ama gerçek şu ki, her canlı ölür, öyle değil mi? Нет, но не вызывает сомнений тот факт, что все люди умирают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!