Примеры употребления "çekiyor mu" в турецком

<>
HBO kanalı çekiyor mu? У тебя есть кабельное?
Cep telefonun çekiyor mu? У вас ловит сотовый?
Acaba Monroe bu gece beni düşünüp otuz bir çekiyor mu? Интересно, мастурбирует ли сейчас Монро, думая обо мне?
Evet, dostum, dinle. Telefonun çekiyor mu? Слушай, чувак, у тебя телефон ловит?
Televizyonun iyi çekiyor mu? Как там твой телевизор?
Almanca öğrenmek ilgini çekiyor mu? Вы заинтересованы в изучении немецкого?
Yaşlı insanları çekiyor bu. Это слово привлекает стариков.
Hem zor hem de dikkat çekiyor. Это трудно, это привлекает внимание.
Yani, ne, bu adam olay yeri fotoğrafları mı çekiyor bizim için? Так, что, этот парень делает снимки места преступления также для нас?
Görünen o ki isimlerimiz dikkat çekiyor. Послушай, наши имена привлекают внимание.
Ama bir şey beni çekiyor. Но что-то тянет меня туда.
İnsan ırkı, dikkati kendi kendine çekiyor. И человеческая раса привлекает к себе внимание.
Meksika'da daha iyi çekiyor. В Мексике лучше сигнал.
Evet, o harika fotoğraflar çekiyor. Да, он делает замечательные фото.
Neden devamlı fotoğraf çekiyor olabilir? Почему он делает эти фотографии?
Sola çok kötü çekiyor efendim. Сильно ведет влево, сэр!
Trevor, alıcı yıldırımı çekiyor. Тревор, датчик привлекает молнию.
Ani bir ses dikkatini çekiyor. Внезапный шум привлекает ее внимание.
Bu müzik kurbanını kendi sığınağına çekiyor. Мелодия тянет жертв в его логово.
Belirttiğim gibi, adam acı kompleksinden dolayı acı çekiyor. Как я уже сказал, он страдает манией преследования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!